A Million Lives Paroles Traduction Française
Jake Miller - Un million de vies
by Jake Miller
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi guys! I hope you enjoy this, it's my first btw :p. But here it goes:
Salut les gars! J'espère que ça vous plaira, c'est mon premier d'ailleurs :p. Mais voilà :
It repeats C - G - Am - F over and over again.
Il répète C - G - Am - F encore et encore.
The other day I got an email, I almost didn't read it
L'autre jour, j'ai reçu un email, je ne l'ai presque pas lu
But something caught my eye right before I could delete it
Mais quelque chose a attiré mon attention juste avant que je puisse le supprimer
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
C'était en gras et souligné, "Veuillez lire" était le titre
Followed by "Jake you are my idol"
Suivi de "Jake tu es mon idole"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Il dit et je cite, je m'appelle Nikki et j'étais danseuse
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Jusqu'au jour où le médecin m'a diagnostiqué un cancer
So I said goodbye to all the hair on my head
Alors j'ai dit au revoir à tous les cheveux sur ma tête
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
And said hello to my hospital bed
Et j'ai dit bonjour à mon lit d'hôpital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Ouais, tu vois, j'étais juste une fille normale, c'est arrivé si vite
There were so many days that I thought would be my last
Il y avait tellement de jours que je pensais que ce seraient mes derniers
However the fight was tough, and the battle was long
Cependant, le combat a été dur et la bataille a été longue
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
But I felt strong when I listened to your songs
Mais je me sentais fort quand j'écoutais tes chansons
You were, always there for me, you helped my heart beat
Tu étais toujours là pour moi, tu as aidé mon cœur à battre
You were my only friend, kept you on repeat
Tu étais mon seul ami, tu te répétais
I thank God for you every single night
Je remercie Dieu pour toi chaque nuit
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
Cause believe or not, you saved my life
Parce que crois-le ou non, tu m'as sauvé la vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas gagné un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
Ive had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've, but I've
Non, je n'ai pas gagné un million, mais je l'ai fait, mais j'ai
Yeah the mailman knocked said it was for me
Ouais, le facteur a frappé et a dit que c'était pour moi
Handed me a box, sent from Tennessee
M'a tendu une boîte, envoyée du Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Écrit en haut "pour les yeux de Jake uniquement"
Inside was a journal and letter that he wrote me
À l'intérieur se trouvaient un journal et une lettre qu'il m'a écrit
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Il dit que je m'appelle Dillon, je suis en 7ème année
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Je suis ridiculisé et harcelé presque tous les jours
Yeah they push me in the halls in between my classes
Ouais, ils me poussent dans les couloirs entre mes cours
Yesterday they took my books then broke my glasses
Hier, ils ont pris mes livres puis cassé mes lunettes
I got no one to talk to, its like I don't exist
Je n'ai personne à qui parler, c'est comme si je n'existais pas
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Parfois, je me demande si j'étais parti, est-ce que je me manquerais ?
But lemme tell the real reason for this letter
Mais laisse-moi te dire la vraie raison de cette lettre
You've helped me through it all, you've help me feel better
Tu m'as aidé à traverser tout ça, tu m'as aidé à me sentir mieux
You're words gimme confidence, your messages inspire me
Vos mots me donnent confiance, vos messages m'inspirent
You help me find my inner strength deep inside me
Tu m'aides à trouver ma force intérieure au plus profond de moi
Through all the bad times, you helped me find the light
À travers tous les mauvais moments, tu m'as aidé à trouver la lumière
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
Believe or not, you saved my life
Croyez-le ou non, vous m'avez sauvé la vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas gagné un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
Ive had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've, but I've
Non, je n'ai pas gagné un million, mais je l'ai fait, mais j'ai
I was sittin' at my table at dinner the other night
J'étais assis à ma table au dîner l'autre soir
When I noticed a little girl sittin' to my right
Quand j'ai remarqué une petite fille assise à ma droite
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Elle me regardait comme si elle me connaissait, je suppose que c'était le cas
Cause then she walked right up to, and then she said
Parce qu'alors elle s'est approchée, et puis elle a dit
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Je m'appelle Sami et je jure que je suis ton plus grand fan
I think she even had my name written on her hand
Je pense qu'elle avait même mon nom écrit sur sa main
She said me my brother used to listen to you every day
Elle m'a dit que mon frère t'écoutait tous les jours
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
Until last year, when he passed away
Jusqu'à l'année dernière, quand il est décédé
I'll never forget seein' my parents cry
Je n'oublierai jamais d'avoir vu mes parents pleurer
When they got a call sayin' that your son had died
Quand ils ont reçu un appel disant que ton fils était mort
Man I wish that he was here now, you were his favorite
Mec, j'aurais aimé qu'il soit là maintenant, tu étais son préféré
He had your mixtape and never stopped playin' it
Il avait ta mixtape et n'a jamais arrêté de la jouer
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Ta musique me donne un sentiment que je ne peux tout simplement pas décrire
Its like I got my brother back, and hes still alive
C'est comme si j'avais récupéré mon frère, et il est toujours en vie
I pray for both of you, every single night
Je prie pour vous deux, chaque nuit
Am F (single hit)
Am F (coup unique)
Cause believe or not, you saved my life
Parce que crois-le ou non, tu m'as sauvé la vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas gagné un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, visité un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
J'ai serré un million de mains, vu un million de visages
Ive had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas et un million de hauts supplémentaires
No I haven't made a million, but I've, but I've
Non, je n'ai pas gagné un million, mais je l'ai fait, mais j'ai
Now lemme turn the table, and talk to you
Maintenant, laisse-moi tourner la table et te parler
I had a dream but your the reason that its comin' true
J'ai fait un rêve mais tu es la raison pour laquelle il devient réalité
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Ouais, j'ai eu des jours sombres, quand le soleil ne brille pas
But you always reminded me that I would be fine
Mais tu m'as toujours rappelé que tout irait bien
Cause when no else cared, you believed in my vision
Parce que quand personne d'autre ne s'en souciait, tu croyais en ma vi
And now I got an army comin' with me on my mission
I thank God for all you, every single night
Am F (single hit)
Cause believe or not, you saved my life
Hope you enjoyed! Remember to leave a rating :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
