A Million Lives Letras Tradução em Português

Jake Miller - Um milhão de vidas

by Jake Miller

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jake Miller A Million Lives

Hi guys! I hope you enjoy this, it's my first btw :p. But here it goes:
Oi, pessoal! Espero que gostem, é meu primeiro aliás :p. Mas aqui vai:
It repeats C - G - Am - F over and over again.
Ele repete C - G - Am - F continuamente.
The other day I got an email, I almost didn't read it
Outro dia recebi um e-mail, quase não li
But something caught my eye right before I could delete it
Mas algo chamou minha atenção antes que eu pudesse excluí-lo
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Estava em negrito e sublinhado, "Por favor, leia" era o título
Followed by "Jake you are my idol"
Seguido por "Jake, você é meu ídolo"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Dizia e cito, meu nome é Nikki e eu era dançarina
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Até o dia em que o médico me diagnosticou com câncer
So I said goodbye to all the hair on my head
Então eu disse adeus a todo o cabelo da minha cabeça
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
And said hello to my hospital bed
E disse olá para minha cama de hospital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Sim, veja, eu era apenas uma garota normal, aconteceu tão rápido
There were so many days that I thought would be my last
Houve tantos dias que pensei que seria o meu último
However the fight was tough, and the battle was long
Porém a luta foi dura, e a batalha foi longa
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
But I felt strong when I listened to your songs
Mas me senti forte quando ouvi suas músicas
You were, always there for me, you helped my heart beat
Você estava sempre lá para mim, você ajudou meu coração a bater
You were my only friend, kept you on repeat
Você era meu único amigo, mantive você repetindo
I thank God for you every single night
Agradeço a Deus por você todas as noites
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não ganhei um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've, but I've
Não, eu não ganhei um milhão, mas ganhei, mas ganhei
Yeah the mailman knocked said it was for me
Sim, o carteiro bateu e disse que era para mim
Handed me a box, sent from Tennessee
Me entregou uma caixa, enviada do Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Escrito no topo "apenas para os olhos de Jakes"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro havia um diário e uma carta que ele me escreveu
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Dizia que meu nome é Dillon, estou na 7ª série
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Sou ridicularizado e perseguido quase todos os dias
Yeah they push me in the halls in between my classes
Sim, eles me empurram nos corredores entre as aulas
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ontem eles pegaram meus livros e quebraram meus óculos
I got no one to talk to, its like I don't exist
Não tenho ninguém com quem conversar, é como se eu não existisse
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Às vezes me pergunto se eu tivesse ido embora, sentiria minha falta?
But lemme tell the real reason for this letter
Mas deixe-me contar o verdadeiro motivo desta carta
You've helped me through it all, you've help me feel better
Você me ajudou em tudo, você me ajudou a me sentir melhor
You're words gimme confidence, your messages inspire me
Suas palavras me dão confiança, suas mensagens me inspiram
You help me find my inner strength deep inside me
Você me ajuda a encontrar minha força interior dentro de mim
Through all the bad times, you helped me find the light
Através de todos os momentos ruins, você me ajudou a encontrar a luz
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
Believe or not, you saved my life
Acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não ganhei um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've, but I've
Não, eu não ganhei um milhão, mas ganhei, mas ganhei
I was sittin' at my table at dinner the other night
Eu estava sentado na minha mesa durante o jantar outra noite
When I noticed a little girl sittin' to my right
Quando notei uma garotinha sentada à minha direita
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Ela estava olhando para mim como se me conhecesse, acho que sim
Cause then she walked right up to, and then she said
Porque então ela foi até lá e disse
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Meu nome é Sami e juro que sou seu maior fã
I think she even had my name written on her hand
Acho que ela até tinha meu nome escrito na mão
She said me my brother used to listen to you every day
Ela me disse que meu irmão costumava ouvir você todos os dias
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
Until last year, when he passed away
Até o ano passado, quando ele faleceu
I'll never forget seein' my parents cry
Nunca esquecerei de ver meus pais chorarem
When they got a call sayin' that your son had died
Quando receberam uma ligação dizendo que seu filho havia morrido
Man I wish that he was here now, you were his favorite
Cara, eu queria que ele estivesse aqui agora, você era o favorito dele
He had your mixtape and never stopped playin' it
Ele tinha sua mixtape e nunca parou de tocá-la
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Sua música me dá uma sensação que não consigo descrever
Its like I got my brother back, and hes still alive
É como se eu tivesse meu irmão de volta e ele ainda estivesse vivo
I pray for both of you, every single night
Eu rezo por vocês dois, todas as noites
Am F (single hit)
Sou F (single hit)
Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não ganhei um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos e mais um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've, but I've
Não, eu não ganhei um milhão, mas ganhei, mas ganhei
Now lemme turn the table, and talk to you
Agora deixe-me virar a mesa e falar com você
I had a dream but your the reason that its comin' true
Eu tive um sonho, mas você é a razão pela qual está se tornando realidade
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Sim, tive alguns dias sombrios, quando o sol não brilha
But you always reminded me that I would be fine
Mas você sempre me lembrou que eu ficaria bem
Cause when no else cared, you believed in my vision
Porque quando ninguém mais se importava, você acreditou na minha visão
And now I got an army comin' with me on my mission
I thank God for all you, every single night
Am F (single hit)
Cause believe or not, you saved my life
Hope you enjoyed! Remember to leave a rating :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.