A Million Lives Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jake Miller - Bir Milyon Hayat
by Jake Miller
Jake Miller - A Million Lives şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Hi guys! I hope you enjoy this, it's my first btw :p. But here it goes:
Merhaba millet! Umarım bunu beğenirsiniz, bu benim ilk bu arada :p. Ama işte şöyle:
It repeats C - G - Am - F over and over again.
C - G - Am - F tekrar tekrar tekrarlanıyor.
The other day I got an email, I almost didn't read it
Geçen gün bir e-posta aldım, neredeyse okumadım
But something caught my eye right before I could delete it
Ama silmeden hemen önce gözüme bir şey çarptı
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Kalın ve altı çizili olarak başlık "Lütfen Okuyun" yazıyordu
Followed by "Jake you are my idol"
Ardından "Jake sen benim idolümsün"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Şöyle diyordu ve alıntı yapıyorum, adım Nikki ve bir zamanlar dansçıydım
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Ta ki doktorun bana kanser teşhisi koyduğu güne kadar
So I said goodbye to all the hair on my head
Bu yüzden kafamdaki tüm saçlara veda ettim
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
And said hello to my hospital bed
Ve hastane yatağıma merhaba dedim
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Evet bakın ben sadece normal bir kızdım, her şey çok hızlı oldu
There were so many days that I thought would be my last
Son günüm olacağını düşündüğüm o kadar çok gün vardı ki
However the fight was tough, and the battle was long
Ancak mücadele zorluydu ve savaş uzun sürdü
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
But I felt strong when I listened to your songs
Ama şarkılarını dinlediğimde kendimi güçlü hissettim
You were, always there for me, you helped my heart beat
Her zaman yanımdaydın, kalbimin atmasına yardımcı oldun
You were my only friend, kept you on repeat
Sen benim tek arkadaşımdın, seni sürekli tekrarlıyordum
I thank God for you every single night
Her gece senin için Tanrıya şükrediyorum
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
Cause believe or not, you saved my life
Çünkü inan ya da inanma, hayatımı kurtardın
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
I've had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Hayır bir milyon kazanmadım ama bir milyon hayata dokundum
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
Ive had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've, but I've
Hayır, bir milyon kazanmadım ama kazandım, ama kazandım
Yeah the mailman knocked said it was for me
Evet postacı kapıyı çaldı benim için olduğunu söyledi
Handed me a box, sent from Tennessee
Bana Tennessee'den gönderilen bir kutu uzattı
Written on the top "for jakes eyes only"
Üstte "sadece Jake'in gözleri için" yazıyor
Inside was a journal and letter that he wrote me
İçinde bana yazdığı bir günlük ve mektup vardı
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Adımın Dillon olduğu yazıyordu, 7. sınıftayım
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Neredeyse her gün alay ediliyorum ve aşağılanıyorum
Yeah they push me in the halls in between my classes
Evet beni derslerimin arasında koridorlara itiyorlar
Yesterday they took my books then broke my glasses
Dün kitaplarımı aldılar, sonra gözlüklerimi kırdılar
I got no one to talk to, its like I don't exist
Konuşacak kimsem yok sanki yokmuşum gibi
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Bazen acaba gitseydim özlenir miydim diye düşünüyorum.
But lemme tell the real reason for this letter
Ama bu mektubun gerçek sebebini söyleyeyim
You've helped me through it all, you've help me feel better
Her şeyde bana yardım ettin, daha iyi hissetmeme yardım ettin
You're words gimme confidence, your messages inspire me
Sözlerin bana güven veriyor, mesajların bana ilham veriyor
You help me find my inner strength deep inside me
İçimdeki gücü bulmama yardım ediyorsun
Through all the bad times, you helped me find the light
Tüm kötü zamanlar boyunca ışığı bulmama yardım ettin
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
Believe or not, you saved my life
İster inanın ister inanmayın, hayatımı kurtardınız
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
I've had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Hayır bir milyon kazanmadım ama bir milyon hayata dokundum
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
Ive had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've, but I've
Hayır, bir milyon kazanmadım ama kazandım, ama kazandım
I was sittin' at my table at dinner the other night
Geçen gece akşam yemeğinde masamda oturuyordum
When I noticed a little girl sittin' to my right
Sağımda küçük bir kızın oturduğunu fark ettiğimde
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Bana beni tanıyormuş gibi bakıyordu, sanırım tanıyordu
Cause then she walked right up to, and then she said
Çünkü sonra doğruca yürüdü ve sonra dedi ki
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Benim adım Sami ve yemin ederim ki senin en büyük hayranınım
I think she even had my name written on her hand
Sanırım elinde ismim bile yazıyordu
She said me my brother used to listen to you every day
Kardeşimin seni her gün dinlediğini söyledi.
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
Until last year, when he passed away
Geçen sene vefat edene kadar
I'll never forget seein' my parents cry
Ailemin ağladığını görmeyi asla unutmayacağım
When they got a call sayin' that your son had died
Oğlunun öldüğünü söyleyen bir telefon aldıklarında
Man I wish that he was here now, you were his favorite
Dostum keşke şimdi burada olsaydı, onun favorisi sen olurdun
He had your mixtape and never stopped playin' it
Senin karışık kasetini aldı ve çalmayı hiç bırakmadı
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Müziğin bana tarif edemeyeceğim bir his veriyor
Its like I got my brother back, and hes still alive
Sanki kardeşimi geri aldım ve o hala hayatta
I pray for both of you, every single night
İkiniz için de dua ediyorum, her gece
Am F (single hit)
Am F (tek vuruş)
Cause believe or not, you saved my life
Çünkü inan ya da inanma, hayatımı kurtardın
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
I've had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Hayır bir milyon kazanmadım ama bir milyon hayata dokundum
I've met a million people, been a million places
Bir milyon insanla tanıştım, bir milyon yerde bulundum
Shook a million hands, seen a million faces
Bir milyon el sıkıştım, bir milyon yüz gördüm
Ive had a million lows, and a million more highs
Bir milyon en düşük seviyem ve bir milyon daha yüksek seviyem oldu
No I haven't made a million, but I've, but I've
Hayır, bir milyon kazanmadım ama kazandım, ama kazandım
Now lemme turn the table, and talk to you
Şimdi masayı çevireyim ve seninle konuşayım
I had a dream but your the reason that its comin' true
Bir hayalim vardı ama gerçekleşmesinin sebebi sensin
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Evet, güneşin parlamadığı bazı karanlık günler yaşadım
But you always reminded me that I would be fine
Ama sen bana her zaman iyi olacağımı hatırlattın
Cause when no else cared, you believed in my vision
Çünkü kimse umursamazken sen benim vi'me inandın
And now I got an army comin' with me on my mission
I thank God for all you, every single night
Am F (single hit)
Cause believe or not, you saved my life
Hope you enjoyed! Remember to leave a rating :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
