Sun on Sunday Letra Traducción al Español
James Blunt - Sol el domingo
by James Blunt
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The most beautiful sad song I've ever heard.
La canción triste más hermosa que he escuchado jamás.
"Sun On Sunday"
"sol el domingo"
A silent tear, an empty smile,
Una lágrima silenciosa, una sonrisa vacía,
So insincerely, but so gently in denial.
Tan poco sincero, pero tan gentilmente al negarlo.
And me the thief, so selfishly,
Y yo el ladrón, tan egoísta,
All the moments meant for you, I made them mine.
Todos los momentos destinados a ti, los hice míos.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
¿Cómo estaba tan ciego para extrañar que te desmoronaras por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
¿Es demasiado tarde para arreglarte? ¡Déjame arreglarlo!
'Cause there'll be no sun on Sunday,
Porque no habrá sol el domingo
No reason for words to rhyme
No hay razón para que las palabras rimen
'Cause if you're bleeding, so am I.
Porque si tú estás sangrando, yo también.
A wishful look, a hesitate,
Una mirada de deseo, una vacilación,
You're hoping I will notice that you're not OK.
Esperas que me dé cuenta de que no estás bien.
And me the fool; you turn away
Y yo el tonto; te alejas
It's only then I feel the weight of my mistakes.
Sólo entonces siento el peso de mis errores.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
¿Cómo estaba tan ciego para extrañar que te desmoronaras por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
¿Es demasiado tarde para arreglarte? ¡Déjame arreglarlo!
'Cause there'll be no sun on Sunday,
Porque no habrá sol el domingo
No reason for words to rhyme
No hay razón para que las palabras rimen
'Cause if you're bleeding, so am I.
Porque si tú estás sangrando, yo también.
And if I cut you, if I bruise you, then the scars are always mine.
Y si te corto, si te lastimo, las cicatrices siempre serán mías.
Cause I love you so to lose you would be worse than if I died.
Porque te amo tanto, perderte sería peor que si muriera.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
¿Cómo estaba tan ciego para extrañar que te desmoronaras por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right.
¿Es demasiado tarde para arreglarte? Déjame arreglarlo.
'Cause there'll be no sun on Sunday
Porque no habrá sol el domingo
No reason for words to rhyme
No hay razón para que las palabras rimen
'Cause if you're bleeding, then so am I.
Porque si tú estás sangrando, yo también.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
