Sun on Sunday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
James Blunt - Pazar günü güneş
by James Blunt
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The most beautiful sad song I've ever heard.
Şu ana kadar dinlediğim en güzel hüzünlü şarkı.
"Sun On Sunday"
"Pazar günü Güneş"
A silent tear, an empty smile,
Sessiz bir gözyaşı, boş bir gülümseme,
So insincerely, but so gently in denial.
O kadar samimiyetsiz ama bir o kadar da nazikçe inkar ediyordu.
And me the thief, so selfishly,
Ve ben hırsızım, o kadar bencilce ki,
All the moments meant for you, I made them mine.
Senin için anlamlı olan tüm anları, onları benim yaptım.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
İçten ufalanmanı özleyecek kadar nasıl kör oldum?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
Seni düzeltmek için artık çok mu geç? İzin ver de düzelteyim!
'Cause there'll be no sun on Sunday,
Çünkü Pazar günü güneş olmayacak.
No reason for words to rhyme
Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok
'Cause if you're bleeding, so am I.
Çünkü eğer sen kanıyorsan, ben de öyleyim.
A wishful look, a hesitate,
Arzulu bir bakış, bir tereddüt,
You're hoping I will notice that you're not OK.
İyi olmadığını fark edeceğimi umuyorsun.
And me the fool; you turn away
Ve ben aptalım; geri dönüyorsun
It's only then I feel the weight of my mistakes.
Ancak o zaman hatalarımın ağırlığını hissediyorum.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
İçten ufalanmanı özleyecek kadar nasıl kör oldum?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
Seni düzeltmek için artık çok mu geç? İzin ver de düzelteyim!
'Cause there'll be no sun on Sunday,
Çünkü Pazar günü güneş olmayacak.
No reason for words to rhyme
Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok
'Cause if you're bleeding, so am I.
Çünkü eğer sen kanıyorsan, ben de öyleyim.
And if I cut you, if I bruise you, then the scars are always mine.
Ve eğer seni kesersem, yaralarsam yara izleri her zaman bana ait olur.
Cause I love you so to lose you would be worse than if I died.
Çünkü seni öyle seviyorum ki, seni kaybetmek, ölmemden daha kötü olur.
How was I so blind to miss you crumbling inside?
İçten ufalanmanı özleyecek kadar nasıl kör oldum?
Is it too late now to fix you? Let me make it right.
Seni düzeltmek için artık çok mu geç? İzin verin düzelteyim.
'Cause there'll be no sun on Sunday
Çünkü pazar günü güneş olmayacak
No reason for words to rhyme
Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok
'Cause if you're bleeding, then so am I.
Çünkü eğer sen kanıyorsan, ben de öyleyim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
