One Life Paroles Traduction Française

James Morrison - Une vie

by James Morrison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Morrison One Life

When I was a young boy
Quand j'étais un jeune garçon
I was living for the moment
Je vivais pour le moment
The world was wide open
Le monde était grand ouvert
I had every choice
J'avais tous les choix
But with so many choices
Mais avec tant de choix
I just didn't know what to do now
Je ne savais juste pas quoi faire maintenant
All I say is just forget it
Tout ce que je dis c'est juste d'oublier ça
If you tell me I'll regret it Just let it be what it is
Si tu me dis que je le regretterai, laisse-le être ce qu'il est
Coz it's so easy to say
Parce que c'est si facile à dire
If I knew yesterday what I know today
Si je savais hier ce que je sais aujourd'hui
Where would I be tomorrow
Où serais-je demain
I won't let my soul slide away
Je ne laisserai pas mon âme s'échapper
I'd do whatever it takes
Je ferais tout ce qu'il faut
Coz this time's only borrowed
Parce que cette fois c'est seulement emprunté
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it
Et je vais le vivre
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it right
Et je vais le vivre correctement
My daddy sat me down
Mon père m'a fait asseoir
He said "Son, it's probably time to start making some plans"
Il a dit "Fils, il est probablement temps de commencer à faire des projets"
And I said "No, not right now"
Et j'ai dit "Non, pas maintenant"
With so many choices
Avec tant de choix
I just didn't know what to do now
Je ne savais juste pas quoi faire maintenant
All I say is just forget it
Tout ce que je dis c'est juste d'oublier ça
If you tell me I'll regret it
Si tu me le dis, je le regretterai
Just let it be what it is Coz it's so easy to say
Laisse les choses être ce qu'elles sont parce que c'est si facile à dire
If I knew yesterday what I know today
Si je savais hier ce que je sais aujourd'hui
Where would I be tomorrow
Où serais-je demain
I won't let my soul slide away
Je ne laisserai pas mon âme s'échapper
I'd do whatever it takes
Je ferais tout ce qu'il faut
Coz this time's only borrowed
Parce que cette fois c'est seulement emprunté
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it
Et je vais le vivre
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it right
Et je vais le vivre correctement
C* : X/8/10/10/8/8
C* :X/8/10/10/8/8
Bm*: 779987
Bm* : 779987
Am*: 557765
Suis* : 557765
G* : x35533
G* : x35533
You say the more you think
Tu dis plus tu penses
You know what's right
Tu sais ce qui est bien
The less you do
Moins tu en fais
What you feel inside
Ce que tu ressens à l'intérieur
So I won't pretend that I always know
Donc je ne prétendrai pas que je sais toujours
I just follow my heart wherever it goes
Je suis juste mon cœur partout où il va
And I may not always get it right
Et il se peut que je ne réussisse pas toujours
But at least I'm living coz I've only got this...
Mais au moins je vis parce que je n'ai que ça...
One life, one life, one life
Une vie, une vie, une vie
I've got this one life
J'ai cette seule vie
If I knew yesterday what I know today
Si je savais hier ce que je sais aujourd'hui
Where would I be tomorrow
Où serais-je demain
I won't let my soul slide away
Je ne laisserai pas mon âme s'échapper
I'd do whatever it takes
Je ferais tout ce qu'il faut
Coz this time's only borrowed
Parce que cette fois c'est seulement emprunté
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it
Et je vais le vivre
I got one life, one life, one life
J'ai une vie, une vie, une vie
And I'm gonna live it right
Et je vais le vivre correctement
When I'm an old man
Quand je serai un vieil homme
Hope I'll be rocking in my chair
J'espère que je me balancerai sur ma chaise
Smiling to myself
Me souriant
I'll tell my baby girl
Je vais le dire à ma petite fille
You only got one life
Tu n'as qu'une seule vie
So make sure you live it right
Alors assurez-vous de bien le vivre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.