One Life Letras Tradução em Português
James Morrison - Uma Vida
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I was a young boy
Quando eu era um menino
I was living for the moment
Eu estava vivendo o momento
The world was wide open
O mundo estava aberto
I had every choice
Eu tive todas as escolhas
But with so many choices
Mas com tantas opções
I just didn't know what to do now
Eu simplesmente não sabia o que fazer agora
All I say is just forget it
Tudo que eu digo é apenas esqueça
If you tell me I'll regret it Just let it be what it is
Se você me disser, vou me arrepender. Apenas deixe ser o que é
Coz it's so easy to say
Porque é tão fácil dizer
If I knew yesterday what I know today
Se eu soubesse ontem o que sei hoje
Where would I be tomorrow
Onde eu estaria amanhã
I won't let my soul slide away
Não vou deixar minha alma escapar
I'd do whatever it takes
Eu faria o que fosse preciso
Coz this time's only borrowed
Porque desta vez só foi emprestado
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it
E eu vou viver isso
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it right
E eu vou viver bem
My daddy sat me down
Meu pai me sentou
He said "Son, it's probably time to start making some plans"
Ele disse: "Filho, provavelmente é hora de começar a fazer alguns planos"
And I said "No, not right now"
E eu disse: "Não, agora não"
With so many choices
Com tantas escolhas
I just didn't know what to do now
Eu simplesmente não sabia o que fazer agora
All I say is just forget it
Tudo que eu digo é apenas esqueça
If you tell me I'll regret it
Se você me disser eu vou me arrepender
Just let it be what it is Coz it's so easy to say
Apenas deixe ser o que é, porque é tão fácil de dizer
If I knew yesterday what I know today
Se eu soubesse ontem o que sei hoje
Where would I be tomorrow
Onde eu estaria amanhã
I won't let my soul slide away
Não vou deixar minha alma escapar
I'd do whatever it takes
Eu faria o que fosse preciso
Coz this time's only borrowed
Porque desta vez só foi emprestado
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it
E eu vou viver isso
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it right
E eu vou viver bem
C* : X/8/10/10/8/8
C* : X/8/10/10/8/8
Bm*: 779987
Bm*: 779987
Am*: 557765
Sou*: 557765
G* : x35533
G*: x35533
You say the more you think
Você diz quanto mais você pensa
You know what's right
Você sabe o que é certo
The less you do
Quanto menos você faz
What you feel inside
O que você sente por dentro
So I won't pretend that I always know
Então não vou fingir que sempre sei
I just follow my heart wherever it goes
Eu apenas sigo meu coração onde quer que ele vá
And I may not always get it right
E nem sempre posso acertar
But at least I'm living coz I've only got this...
Mas pelo menos estou vivendo porque só tenho isso...
One life, one life, one life
Uma vida, uma vida, uma vida
I've got this one life
Eu tenho essa vida
If I knew yesterday what I know today
Se eu soubesse ontem o que sei hoje
Where would I be tomorrow
Onde eu estaria amanhã
I won't let my soul slide away
Não vou deixar minha alma escapar
I'd do whatever it takes
Eu faria o que fosse preciso
Coz this time's only borrowed
Porque desta vez só foi emprestado
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it
E eu vou viver isso
I got one life, one life, one life
Eu tenho uma vida, uma vida, uma vida
And I'm gonna live it right
E eu vou viver bem
When I'm an old man
Quando eu for um homem velho
Hope I'll be rocking in my chair
Espero estar balançando na minha cadeira
Smiling to myself
Sorrindo para mim mesmo
I'll tell my baby girl
Vou contar para minha garotinha
You only got one life
Você só tem uma vida
So make sure you live it right
Então certifique-se de viver direito
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
