Snowtime 歌詞 日本語訳
ジェームス・テイラー - スノータイム
by James Taylor
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO III
カポⅢ
O -le -a - na, via Del Norte, O Canada
O -le -a - na、カナダ、デルノルテ経由
M7
M7
It was snowtime, it was showtime, it was no time
雪が降っていた、ショータイムだった、もう時間がない
To be lost in downtown Toronto
トロントのダウンタウンで迷子になる
It was wintertime, 'round dinnertime
それは冬、夕食の頃でした
I'm beginning to see that the sunshine just doesn't want to
太陽の光が望んでいないことがわかり始めている
From a side street come a backbeat
脇道からバックビートがやってくる
M7
M7
Pulling on me like the moon pullin' on the tide
潮を引く月のように私を引っ張る
Ay caramba, one-note samba, la la la la bamba
アイ・カランバ、ワンノート・サンバ、ラ・ラ・ラ・バンバ
Lighting me up inside
私を内側から照らしてくれる
M7
M7
They had the heat of the sun in the beat of the talking drum
彼らはトーキングドラムのビートに太陽の熱を感じていました
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
思い出に残る夜の南国の月の光
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
誰かが古いギターをかき鳴らしているだけで夏を呼び起こした
M7
M7
And every note was the antidote to December
そしてすべての音符は12月への解毒剤だった
M7
M7
My first impression, some kind of procession
第一印象は何かの行列
Pulling on a long line of fancy dancers
派手なダンサーの長い列を引っ張る
And a band stuck up on a flatbed truck
そして平台トラックにバンドがくっついてる
They were raising a ruckus swinging for the fences
彼らは柵に向かってスイングして大騒ぎをしていた
Exiled Mexican textile working
亡命メキシコの織物職人
M7
M7
Punching two clocks, sending two paychecks home, boys
時計を 2 つ叩いて、給料を 2 枚家に送ってるんだよ、少年たちよ
Hard working law 'biding bus riding people
勤勉な法律「バスに乗る人々に入札する」
Celebration on wheels destination unknown
祝賀車輪の目的地は不明
M7
M7
It was the heat of the sun in the beat of that talking drum
トーキングドラムのビートは太陽の熱さだった
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
思い出に残る夜の南国の月の光
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
誰かが古いギターをかき鳴らしているだけで夏を呼び起こした
M7
M7
Yes, and every note was the antidote to December
そう、そしてすべての音符は12月への解毒剤だった
m
メートル
Ri-o Grande
リオ・グランデ
O-le-a-na
オ・レ・ア・ナ
Vi-a Del Norte
北経由
Oh Canada
ああ、カナダ
M7
M7
There was a lifeline south in the song coming from her mouth
彼女の口から出た歌には南への命綱があった
M7
M7
It swallowed me up and I followed it on downtown
それは私を飲み込み、私はダウンタウンでそれを追った
M7
M7
In the light of dawn the message that life goes on
夜明けの光の中で人生は続いていくというメッセージ
M7
M7
For the frozen man an invitation to live again
凍りついた男へ、再び生きるための招待状
M7
M7
It was the heat of the sun in the beat of that talking drum
トーキングドラムのビートは太陽の熱さだった
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
思い出に残る夜の南国の月の光
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
誰かが古いギターをかき鳴らしているだけで夏を呼び起こした
M7
M7
And every note, the antidote to December
そしてすべての音符が12月への解毒剤になる
M7
M7
They were shakin' it loose with the juice from the mambo man
彼らはマンボマンのジュースで震えていた
M7
M7
Long lanky Yankee boy, Buckwheat and Spanky, my-my
長くてひょろ長いヤンキーボーイ、ソバとスパンキー、私の
Santiago de Cuba
サンティアゴ デ クーバ
M7
M7
Belo Horizonte
ベロオリゾンテ
Cartagena
カルタヘナ
Guaguanco Canada
グアグアンコ カナダ
M7
M7
Guaguanco Canada
グアグアンコ カナダ
Santiago de Cuba
サンティアゴ デ クーバ
M7
M7
Belo Horizonte
ベロオリゾンテ
Cartagena
カルタヘナ
Guaguanco Canada
グアグアンコ カナダ
M7
M7
Guaguanco Canada
グアグアンコ カナダ
Guaguanco Canada...
グアグアンコ カナダ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.