Snowtime Versuri Traducere în Română

James Taylor - Timp de zăpadă

by James Taylor

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Snowtime

CAPO III
CAPO III
O -le -a - na, via Del Norte, O Canada
O -le -a - na, via Del Norte, O Canada
M7
M7
It was snowtime, it was showtime, it was no time
Era vremea zăpezii, era timpul spectacolului, nu era timp
To be lost in downtown Toronto
Să fiu pierdut în centrul orașului Toronto
It was wintertime, 'round dinnertime
Era iarnă, ora cinei
I'm beginning to see that the sunshine just doesn't want to
Încep să văd că soarele pur și simplu nu vrea
From a side street come a backbeat
Dintr-o stradă laterală vine o bătaie în spate
M7
M7
Pulling on me like the moon pullin' on the tide
Trag de mine ca luna care trage de val
Ay caramba, one-note samba, la la la la bamba
Ay caramba, one-note samba, la la la la bamba
Lighting me up inside
Mă luminează înăuntru
M7
M7
They had the heat of the sun in the beat of the talking drum
Aveau căldura soarelui în ritmul tobei vorbitoare
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
Lumina unei luni tropicale într-o noapte de amintit
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
Cineva a chemat vara doar cântând la o chitară veche
M7
M7
And every note was the antidote to December
Și fiecare notă a fost antidotul pentru decembrie
M7
M7
My first impression, some kind of procession
Prima mea impresie, un fel de procesiune
Pulling on a long line of fancy dancers
Trag de un lung șir de dansatori de lux
And a band stuck up on a flatbed truck
Și o trupă a rămas pe un camion cu platformă
They were raising a ruckus swinging for the fences
Făceau un zgomot legănându-se spre garduri
Exiled Mexican textile working
Lucrări textile mexicane în exil
M7
M7
Punching two clocks, sending two paychecks home, boys
Băieți, să dați două ceasuri, să trimiteți două salarii acasă
Hard working law 'biding bus riding people
Legea care muncește din greu, care cere oamenii care merg cu autobuzul
Celebration on wheels destination unknown
Destinație de sărbătoare pe roți necunoscută
M7
M7
It was the heat of the sun in the beat of that talking drum
Era căldura soarelui în ritmul acelei tobe vorbitoare
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
Lumina unei luni tropicale într-o noapte de amintit
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
Cineva a chemat vara doar cântând la o chitară veche
M7
M7
Yes, and every note was the antidote to December
Da, și fiecare notă a fost antidotul pentru decembrie
m
m
Ri-o Grande
Ri-o Grande
O-le-a-na
O-le-a-na
Vi-a Del Norte
Vi-a Del Norte
Oh Canada
O, Canada
M7
M7
There was a lifeline south in the song coming from her mouth
Era un colac de salvare la sud în cântecul care ieșea din gura ei
M7
M7
It swallowed me up and I followed it on downtown
M-a înghițit și l-am urmărit în centru
M7
M7
In the light of dawn the message that life goes on
În lumina zorilor mesajul că viața continuă
M7
M7
For the frozen man an invitation to live again
Pentru omul înghețat o invitație de a trăi din nou
M7
M7
It was the heat of the sun in the beat of that talking drum
Era căldura soarelui în ritmul acelei tobe vorbitoare
M7
M7
The light of a tropical moon on a night to remember
Lumina unei luni tropicale într-o noapte de amintit
M7
M7
Someone summoned up summer just strumming on an old guitar
Cineva a chemat vara doar cântând la o chitară veche
M7
M7
And every note, the antidote to December
Și fiecare notă, antidotul pentru decembrie
M7
M7
They were shakin' it loose with the juice from the mambo man
Îl scuturau cu sucul de la omul de mambo
M7
M7
Long lanky Yankee boy, Buckwheat and Spanky, my-my
Băiat lung yankee, hrișcă și spanky, al meu-al meu
Santiago de Cuba
Santiago de Cuba
M7
M7
Belo Horizonte
Belo Horizonte
Cartagena
Cartagena
Guaguanco Canada
Guaguanco Canada
M7
M7
Guaguanco Canada
Guaguanco Canada
Santiago de Cuba
Santiago de Cuba
M7
M7
Belo Horizonte
Belo Horizonte
Cartagena
Cartagena
Guaguanco Canada
Guaguanco Canada
M7
M7
Guaguanco Canada
Guaguanco Canada
Guaguanco Canada...
Guaguanco Canada...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.