From Auschwitz to Ipswich كلمات أغنية ترجمة عربية

جارفيس كوكر - من أوشفيتز إلى إبسويتش

by Jarvis Cocker

Jarvis Cocker - From Auschwitz to Ipswich كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

From Auschwitz to Ipswich - Jarvis Cocker
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jarvis Cocker From Auschwitz to Ipswich

My first tab, hope it's alright. Just for reference, the Dmaj7 chord I'm referring to
علامة التبويب الأولى، أتمنى أن تكون على ما يرام. للإشارة فقط، وتر Dmaj7 الذي أشير إليه
there appear to be a few in my magic book of chords) is:
يبدو أن هناك القليل منها في كتابي السحري للأوتار) هو:
Enjoy!
استمتع!
They want our way of life, well they can take mine any time they like
إنهم يريدون أسلوب حياتنا، حسنًا، يمكنهم أن يأخذوا طريقتي في أي وقت يريدون
Cause God knows I know I ain't living right, I'm wrong, oh I know I'm so wrong
لأن الله يعلم أنني أعلم أنني لا أعيش بشكل صحيح، أنا مخطئ، أعلم أنني مخطئ جدًا
So like the Roman Empire failed away, Let me tell ya we are going the same way
لذا مثلما فشلت الإمبراطورية الرومانية، دعني أخبرك أننا نسير على نفس الطريق
I'll behold the decline and fall, all hold hands with our backs to the wall,
سأرى الانحدار والسقوط، كلنا سنمسك أيدينا وظهورنا إلى الحائط،
It's the end, why don't you admit it, it's the same from Auschwitz to Ipswich
إنها النهاية، لماذا لا تعترف بها، إنها نفس الشيء من أوشفيتز إلى إبسويتش
Evil comes, I know from not where, but if you take a look, inside yourself,
الشر يأتي، لا أعرف من أين، ولكن إذا ألقيت نظرة، داخل نفسك،
Then maybe you'll find some in there
ثم ربما ستجد البعض هناك
Basically repeat the same pattern for the chorus and the verse, except at the end, play
كرر نفس النمط بشكل أساسي للكورس والآية، باستثناء العزف في النهاية
first line again.
السطر الأول مرة أخرى.
Not one single soul was saved,
ولم يتم إنقاذ روح واحدة،
I was ordering an indian take away,
لقد كنت أطلب وجبة هندية سريعة،
I was spared whilst others went to an early grave,
لقد نجوت بينما ذهب آخرون إلى قبر مبكر،
Got stoned, yeah, went out and got stoned,
لقد رجمت، نعم، خرجت ورجمت،
Well if your ancestors could see you standing there,
حسنًا، إذا استطاع أسلافك رؤيتك واقفًا هناك،
They would gaze in wonder at your frigid heir,
سوف ينظرون بتعجب إلى وريثك المتجمد،
They had to fight just to survive,
كان عليهم أن يقاتلوا فقط من أجل البقاء،
So can't you do something with your life?
إذن ألا تستطيع أن تفعل شيئاً بحياتك؟
It's the end why don't you admit it?
إنها النهاية لماذا لا تعترف بذلك؟
It's the same from Auschwitz to Ipswich,
إنه نفس الشيء من أوشفيتز إلى إبسويتش،
Evil comes, I know from not where,
الشر يأتي، لا أعرف من أين،
But if you take a look inside yourself
But if you take a look inside yourself
Maybe you'll find some in there
ربما ستجد بعض هناك
Here it comes, why don't you embrace it?
هنا يأتي، لماذا لا تحتضنه؟
You lack the guts needed to fix it,
أنت تفتقر إلى الشجاعة اللازمة لإصلاح ذلك،
Say goodbye to the way you've been living,
قل وداعًا للطريقة التي كنت تعيش بها،
You never realised, you were on the wrong side,
لم تدرك أبدًا أنك كنت على الجانب الخطأ،
Nobody's going to win
لا أحد سوف يفوز
They want our way of life,
يريدون أسلوب حياتنا
Well they can take mine any time they like
حسنًا، يمكنهم أن يأخذوني في أي وقت يريدون
Order:
الترتيب:
Hope it's useful, Grim
آمل أن يكون مفيدًا يا غريم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.