No Damn Good Paroles Traduction Française

Jason Boland et les traînards - Pas vraiment bon

by Jason Boland & The Stragglers

Jason Boland & The Stragglers - No Damn Good paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

No Damn Good - Jason Boland & The Stragglers
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Boland & The Stragglers No Damn Good

No Damn Good
Pas vraiment bon
Jason Boland
Jason Boland
My day usually starts in the neighborhood of two
Ma journée commence généralement vers deux heures
And that??s when you??re wanting a call
Et c'est à ce moment-là que tu veux un appel
What can I say I??ve got some things that I??ve got to do
Que puis-je dire, j'ai des choses que je dois faire
I been throwin?? darts at the wall
J'ai jeté ?? fléchettes au mur
Yeah, well sometimes folks are fragile and sometimes I don??t think
Ouais, eh bien, parfois les gens sont fragiles et parfois je ne pense pas
Even if I did it might not change a thing
Même si je le faisais, cela ne changerait peut-être rien
What were you expecting maybe flowers in the mail
Qu'attendais-tu, peut-être des fleurs par la poste
And God forbid I bought a diamond ring
Et à Dieu ne plaise, j'ai acheté une bague en diamant
Now if you can find a reason how I??m the one to blame
Maintenant, si vous pouvez trouver une raison pour laquelle je suis le seul à blâmer
You better write up Congress and have them pass a law
Tu ferais mieux d'écrire au Congrès et de lui demander d'adopter une loi
That the world starts and stops at the drop of your will
Que le monde commence et s'arrête au gré de ta volonté
And I??ll get crucified for it all
Et je serai crucifié pour tout ça
This may sound too drastic or alcohol induced
Cela peut sembler trop drastique ou induit par l'alcool.
But anything worth saying should be said
Mais tout ce qui vaut la peine d'être dit doit être dit
What part of ??I??m staying single?? did you not understand
Dans quelle partie de ??Je reste célibataire ?? tu n'as pas compris
Right now you??re wishing I was dead
En ce moment tu souhaites que je sois mort
Things ain??t ever as good as they seem
Les choses ne sont jamais aussi bonnes qu'elles le paraissent
And we never do what we should
Et nous ne faisons jamais ce que nous devrions
So don??t set there and come apart at the seams
Alors ne restez pas là et ne vous démontez pas au niveau des coutures
And don??t blame it on me I told you sometimes, well I??m no damn good
Et ne me blâme pas, je te l'ai dit parfois, eh bien, je ne suis pas vraiment bon.
Well there??s somewhere that I??m going and it ain??t where you belong
Eh bien, il y a un endroit où je vais et ce n'est pas là que tu appartiens
I know it??s hard to see from where you are
Je sais que c'est difficile de voir d'où tu es
Someday you??ll thank me when you??re married to a banker
Un jour tu me remercieras quand tu seras marié à un banquier
On the upside of town in your flashy car
Sur les bons côtés de la ville dans ta voiture flashy
Yeah but me I??ll still be running from love and luck and the devil
Ouais mais moi, je fuirai toujours l'amour, la chance et le diable
I??ll find a new place to watch that setting sun
Je vais trouver un nouvel endroit pour regarder ce soleil couchant
Well the time is always passin?? so I??m telling you not asking
Eh bien, le temps passe toujours ?? donc je te dis de ne pas demander
Better go on turn the other way and run
Mieux vaut continuer, tourner dans l'autre sens et courir
I said:
J'ai dit :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.