Don't Be Upset كلمات أغنية ترجمة عربية
جيفري لويس - لا تنزعج
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
I took my darling out to the aquarium
أخذت حبيبتي إلى حوض السمك
Sea creatures stared at us
كانت الكائنات البحرية تحدق بنا
And we stared back at them
ونظرنا إليهم مرة أخرى
My baby freaked when she peeked at that 8-legged blob with a beak
شعرت طفلتي بالفزع عندما ألقت نظرة خاطفة على تلك النقطة ذات 8 أرجل ومنقارها
She was too scared to speak
كانت خائفة جدًا من التحدث
I said don't be upset
قلت لا تنزعج
It's only an octopus
إنه مجرد أخطبوط
Don't bother it and i'm sure it won't bother us
لا تزعجه وأنا متأكد من أنه لن يزعجنا
Please don't be upset my darling,
أرجو أن لا تزعل يا عزيزي
Please don't get upset
من فضلك لا تنزعج
My baby came riding to meet me one time
جاء طفلي راكبًا لمقابلتي ذات مرة
On the crowed last car of the downtown-bound 9
على السيارة الأخيرة المزدحمة في وسط المدينة رقم 9
She was brave but she caved
لقد كانت شجاعة لكنها استسلمت
When the train was delayed
عندما تأخر القطار
It was just the last straw in her hard busy day
لقد كانت مجرد القشة الأخيرة في يومها الشاق المزدحم
I said don't get upset 'cus it's not a catastrophe
قلت لا تنزعج لأنها ليست كارثة
Nothing will happen and soon you'll be back with me
لن يحدث شيء، وقريباً ستعود معي
Please don't be upset my darling,
أرجو أن لا تزعل يا عزيزي
Please don't be upset
من فضلك لا تنزعج
My gal's got a headhache,
ابنتي تعاني من الصداع،
Her ankle is hurting too
كاحلها يؤلمها أيضاً
Boots she bought gave her a rash and her winsdom tooth
الأحذية التي اشترتها أصابتها بطفح جلدي وضرسها
Is coming in and it's damp out and she's having cramps
تدخل والجو رطب وتعاني من تشنجات
And she's so mad at me cuz i didn't shave
وهي غاضبة جدًا مني لأنني لم أحلق ذقني
I said don't be upset i know you're feeling sensitive
قلت لا تنزعجي أعلم أنك تشعرين بالحساسية
I'll try to be kinder and be more attentive
سأحاول أن أكون أكثر لطفًا وأكثر انتباهاً
Please don't be upset my darling
من فضلك لا تنزعج يا عزيزي
Please don't get upset
من فضلك لا تنزعج
Darling i said, i'm gonna be 27 soon
حبيبتي قلت، سأبلغ 27 عامًا قريبًا
I've only got rejection letters and a sense of impending doom
ليس لدي سوى رسائل الرفض والشعور بالهلاك الوشيك
I think it's too late for me
أعتقد أن الوقت قد فات بالنسبة لي
All the comic companies hate me
كل شركات الكوميديا تكرهني
And i try but it's always the same
وأنا أحاول ولكن الأمر هو نفسه دائمًا
I guess my art is just lame and it's strange but
أعتقد أن فني هو مجرد عرجاء وهذا غريب ولكن
still Somehow i'm always not suiting their needs at this time
ما زلت بطريقة ما لا أتناسب دائمًا مع احتياجاتهم في هذا الوقت
And she said ...
وقالت...
"don't be upset, You know that you're wonderful
"لا تنزعج، أنت تعلم أنك رائع
Just keep on trying" and actually what she really said was
فقط استمر في المحاولة" وفي الواقع كان ما قالته حقًا
All you ever wanna talk about is your self
كل ما تريد التحدث عنه هو نفسك
And your comic books and your album and your tour
وكتبك المصورة وألبومك وجولتك
And everytime i see your friends
وفي كل مرة أرى أصدقائك
They just ask me where you are again and it hurts
يسألونني فقط أين أنت مرة أخرى وهذا مؤلم
It makes me feel like dirt
يجعلني أشعر وكأنني التراب
I'm just gonna write where you are on my shirt
سأكتب فقط أين أنت على قميصي
And i said don't be upset, don't be in a bad mood
وقلت لا تنزعجي، لا يكون مزاجك سيئا
Let's just go to a show and hang out and feel good
دعنا فقط نذهب إلى العرض ونقضي وقتًا ممتعًا ونشعر بالسعادة
Come on please don't be upset my darling,
هيا أرجوك لا تزعل يا عزيزي
Please don't be upset,
من فضلك لا تنزعج ،
I'll do anything baby,
سأفعل أي شيء يا عزيزي
Just don't be upset.
فقط لا تنزعجي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
