The Man I Used to Be 歌詞 日本語訳

ジェリーフィッシュ - 私がかつていた男

by Jellyfish

Jellyfish - The Man I Used to Be の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Man I Used to Be - Jellyfish
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jellyfish The Man I Used to Be

T h e M a n I U s e d T o B e
目的に使用された人
B e l l y b u t t o n ( 1 9 9 0 )
へそボタン (1 9 9 0)
J E L L Y F I S H
ゼリーフィッシュ
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+--------------------------ご注意ください--------------------------+
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ このファイルは Jordan Lapping の作品であり、彼の代表です +
+ transcription of the album. You may only use this file for +
+アルバムの転写。このファイルは + にのみ使用できます
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ 個人的な勉強、奨学金、または研究。内容は+ではない可能性があります
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ 書面によることなく他のウェブサイトで使用するために複製することはできません +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+許可。ご理解いただきありがとうございます。楽しむ。 +
CHORDS USED:
使用したコード:
e]----0------2------2------0------0-----(0)----(0)-----3------0------0------7----|
e]----0-----2-----2-----0-----0-----(0)----(0)-----3------0------0------7----|
B]----1------0------3------1------1-----(1)----(1)-----2------0------0------8----|
B]----1------0------3-----1-----1-----(1)----(1)-----2------0------0------8----|
G]----2------2------4------0------0-----(0)----(0)-----3------4------4------7----|
G]-----2-----2------4-----0-----0-----(0)------(0)-----3------4------4------7----|
D]----2------1------4------2------x------x------x------0------2------2------9----|
D]-----2------1------4-----2-----x------x------x------0------2------2------9------|
A]----0------2------2------3------1------2------0-------------2------x------7----|
A]----0------2------2------3-----1------2------0-------------2------x------7----|
E]------------------------------------------------------------0------4-----(0)---|
E]------------------------------------------------------------0-----4-----(0)---|
e]----0------0------0------0------1------1------1------3------x------3------3------4----|
e]----0------0------0------0------1------1------1------3------x------3------3------4----|
B]----0------0------0------0------1------1------3------0------3------0------3------4----|
B]----0------0------0------0------1------1------3------0------3------0------3------4----|
G]----0------0------0------0------2------1------1------0------0------0------3------5----|
G]------0------0------0------0------2------1------1------0------0------0------3------5------|
D]----2------1------0------2------3------3------3------0------0------0------5------6----|
D]------2------1------0------2------3------3------3------0------0------0------5------6----|
A]----2------2------2------4------0------3------3------2------2------x------5------6----|
A]----2------2------2------4-----0------3------3------2------2------x------5------6----|
E]----0------0------0-----(0)------------1-----(1)-----3-------------2------3------4----|
E]------0------0------0-----(0)---------------1-----(1)-----3-------------2------3------4------|
INTRO:
イントロ:
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - - - - ||
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - - - - ||
VERSE 1:
第 1 節:
I hope you remember me, I was your daddy once
私のことを覚えていてほしいのですが、私はかつてあなたのパパでした
Wearing a sailor cap and dirty nails
セーラー帽かぶって汚い爪
To you I'm just a picture on your mother's mantlepiece
あなたにとって私はあなたのお母さんのマントルピースに描かれたただの写真です
Who chose to fight the good fight in time to fail
失敗するまでに良い戦いをすることを選んだのは誰ですか
CHORUS 1:
コーラス1:
Into battle, and in your shadow
戦いに、そしてあなたの影に
Your daddy loves you still
あなたのお父さんは今でもあなたを愛しています
Yes I do
はい、そうです
VERSE 2:
詩 2:
I never thought it'd be so hard to see you grow so fast
君がこんなに早く成長するのを見るのがこんなに大変だとは思わなかった
And turn into the man I used to be
そしてかつての私に変身する
I hope you have more sense than I in matters such as these
このような問題について、あなたが私よりも賢明であることを願っています
Medals don't mean shit, when a family is lost at sea
家族が海で行方不明になったとき、メダルは意味がない
CHORUS 2:
コーラス2:
Into battle, and in your shadow
戦いに、そしてあなたの影に
Your daddy loves you still
あなたのお父さんは今でもあなたを愛しています
Yes he does, yes he does
はい、そうです、そうです。
CHORUS 3:
コーラス3:
Into battle, and in your shadow
戦いに、そしてあなたの影に
Your daddy loves you still
あなたのお父さんは今でもあなたを愛しています
Yes he does, yeah yes he does
はい、そうです、そうです、そうです
BRIDGE:
ブリッジ:
I save every moment, I've reached out and almost touched you
あらゆる瞬間を保存している、手を伸ばしてあなたに触れそうになった
But they all fade away; must be a bad memory
しかし、それらはすべて消え去ります。きっと嫌な思い出だろう
INSTRUMENTAL (INTRO + VERSE):
インストゥルメンタル (イントロ + ヴァース):
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - - - - ||
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - - - - ||
||: Em7 - - - - - | D - - - - - | Am - - - - - | Am - - - - - :|| (x4)
||: Em7 - - - - - | D - - - - - |午前 - - - - - |午前 - - - - - :|| (x4)
CHORUS 4:
コーラス4:
Into battle, and in your shadow
戦いに、そしてあなたの影に
Your daddy loves you still
あなたのお父さんは今でもあなたを愛しています
Yes he does, yes he does
はい、そうです、そうです。
CHORUS 5:
コーラス5:
Into battle, and in your shadow
戦いに、そしてあなたの影に
Your daddy loves you still
あなたのお父さんは今でもあなたを愛しています
Yes he does, yeah yes he does
はい、そうです、そうです、そうです
Yes he does
はい、彼はそうします
OUTRO:
アウトロ:
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - Fm6 - - ||
|| C - - G/B - - | C7/Bb - - F/A - - | G# - - - - Gm | Fm - - Fm6 - - ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.