Never Be the Same Versuri Traducere în Română

Jessica Mauboy - Never Be the Same

by Jessica Mauboy

Jessica Mauboy - Never Be the Same versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Never Be the Same - Jessica Mauboy
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jessica Mauboy Never Be the Same

Never be the same - Jessica Mauboy
Să nu fii niciodată la fel - Jessica Mauboy
____________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Hey Guys
Hei baieti
I hope you'll like my tabs and will play this great song until your Fingers bleed :)
Sper că îți vor plăcea tab-urile mele și vei cânta această melodie grozavă până îți sângerează degetele :)
I belive, this are the right tabs to the song. I am not sure, if the "G#m" is a "Eb"
Eu cred, acestea sunt tab-urile potrivite pentru melodie. Nu sunt sigur dacă „G#m” este un „Eb”
Maybe you can write me your opinion to this. If you see other mistakes please
Poate îmi poți scrie părerea ta despre asta. Daca vezi si alte greseli te rog
write in the comments
scrie in comentarii
Enjoy this song!!!
Bucurați-vă de această melodie!!!
____________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Uh Uh Jeah Uhhu
Uh Uh Jeah Uhhu
Vers1
Vers.1
Let me tell you about a girl that I used to be,
Lasă-mă să-ți spun despre o fată care eram înainte,
Same name same face but a different me,
Același nume, aceeași față, dar un eu diferit,
She didn't know what she was thinking,
Nu știa la ce se gândește,
Didn't know her world was sinking,
Nu știam că lumea ei se scufundă,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Avea visele scrise pe o hârtie în mână,
Held on tight but she didn't understand,
S-a ținut strâns, dar ea nu a înțeles,
The love and hurt that she's replacing,
Dragostea și durerea pe care le înlocuiește,
All the past that she's erasing,
Tot trecutul pe care ea îl șterge,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Cu toții ne pierdem uneori și uităm cine suntem și uităm cine suntem
Somewhere along the way, we're all running in the crazy race,
Undeva pe parcurs, alergăm cu toții în cursa nebună,
Never thinking about the hearts we break,
Nu ne gândim niciodată la inimile pe care le frângem,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Și pe măsură ce speranța noastră începe să dispară, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
Cause when you're standing there all alone,
Pentru că atunci când stai acolo singur,
Losing everything you've ever known,
Pierzând tot ce ai știut vreodată,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Te uiți la o altă față, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
Vers2
Vers.2
I wish that I could share a different point of view,
Mi-aș dori să pot împărtăși un alt punct de vedere,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Dar cuvintele care ies la iveală nu vor spune adevărul,
You wouldn't know what I was really thinking,
N-ai ști la ce mă gândeam cu adevărat,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Și m-aș întoarce la fata, care se scufundă,
Sinking down to the world that waits below,
Cufundându-se în lumea care așteaptă dedesubt,
And I don't want to be there anymore,
Și nu vreau să mai fiu acolo,
Don't wanna be there anymore, No
Nu vreau să mai fiu acolo, nu
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Cu toții ne pierdem uneori și uităm cine suntem și uităm cine suntem
Somewhere along the way, we're all running in the crazy race,
Undeva pe parcurs, alergăm cu toții în cursa nebună,
Never thinking about the hearts we break,
Nu ne gândim niciodată la inimile pe care le frângem,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Și pe măsură ce speranța noastră începe să dispară, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
Cause when you're standing there all alone,
Pentru că atunci când stai acolo singur,
Losing everything you've ever known,
Pierzând tot ce ai știut vreodată,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Te uiți la o altă față, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
ridge
creasta
The more you win, the more you want,
Cu cât câștigi mai mult, cu atât vrei mai mult,
It never ends, it never stops,
Nu se termină niciodată, nu se oprește niciodată,
Oh it's never enough,
Oh, niciodată nu este suficient,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, cu cât câștigi mai mult, cu atât vrei mai mult,
It never ends, it never stops,
Nu se termină niciodată, nu se oprește niciodată,
Oh it's never enough,
Oh, niciodată nu este suficient,
Somewhere along the way, we're all running in the crazy race,
Undeva pe parcurs, alergăm cu toții în cursa nebună,
Never thinking about the hearts we break,
Nu ne gândim niciodată la inimile pe care le frângem,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Și pe măsură ce speranța noastră începe să dispară, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
Cause when you're standing there all alone,
Pentru că atunci când stai acolo singur,
Losing everything you've ever known,
Pierzând tot ce ai știut vreodată,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Te uiți la o față diferită, lucrurile nu vor fi niciodată la fel,
Things are never gonna be the same,
Lucrurile nu vor fi niciodată la fel,
Things are never gonna be the same,
Lucrurile nu vor fi niciodată la fel,
When you're standing there all alone,
Când stai acolo singur,
Losing everything you've ever known,
Pierzând tot ce ai știut vreodată,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Te uiți la o altă față, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel,
Things are never gonna be the same,
Lucrurile nu vor fi niciodată la fel,
Never gonna be the same.
Niciodată nu va fi la fel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.