Black Sunday Liedtext Deutsche Übersetzung
Jethro Tull – Schwarzer Sonntag
by Jethro Tull
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Sunday Em D
Black Sunday Em D
Tomorrow is the one day I would change for a Monday
Morgen ist der einzige Tag, den ich durch einen Montag ersetzen würde
with freezing rains melting and no trains running
mit eisigen Regenfällen, die schmelzen und keine Züge fahren
and sad eyes passing in windows flimsy and
und traurige Augen, die in dünnen Fenstern vorbeigehen und
my seat rocking from legs not quite matching
Mein Sitz wackelte, weil die Beine nicht ganz zusammenpassten
Got passport, credit cards, a plane that I'm catching
Ich habe einen Reisepass, Kreditkarten und ein Flugzeug, das ich nehmen werde
Black Sunday falls one day too soon
Der schwarze Sonntag kommt einen Tag zu früh
The taxi that takes me will be moving too quickly
Das Taxi, das mich bringt, wird zu schnell fahren
My suitcases simply too full for the closing
Für den Abschluss waren meine Koffer einfach zu voll
of pants, shirts and kisses all packed in a hurry
voller Hosen, Hemden und Küsse, alles in Eile verpackt
Two best-selling paper backs chosen at random ---
Zwei meistverkaufte Papierbände, zufällig ausgewählt ---
no sign of sales-persons to whom I might hand them
Keine Spur von Verkäufern, denen ich sie geben könnte
Black Sunday falls one day too soon
Der schwarze Sonntag kommt einen Tag zu früh
(rest the same)
(Ruhe gleich)
And down at the airport are probably waiting a few thousand passengers, overbooked seating Time long suspended in transit-lounge traumas --- connections broken and Special Branch waiting conspicuously standing in holiday clothing Black Sunday falls one day too soon Pick up my feet and kick off my lethargy Down to the gate with the old mood upon me Get out and chase the small immortality born in the minute of my next returning Impatient feet tapping and cigarette burning Homecoming one day too soon And back at the house there's a grey sky a-tumbling Milk bottles piling on door steps a-crumbling Curtains all drawn and cold water plumbing Notepaper scribbles I read unbelieving Saying how sorry, how sad was the leaving ...one day too soon
Und unten am Flughafen warten wahrscheinlich ein paar tausend Passagiere mit überbuchten Sitzplätzen. Lange Zeit in Traumata der Transit-Lounge verharrt – Verbindungen unterbrochen und die Sonderabteilung wartet auffällig in Feiertagskleidung. Der Schwarze Sonntag kommt einen Tag zu früh. Hebe meine Füße und stoße meine Lethargie aus. Hinunter zum Gate mit der alten Stimmung auf mir. Geh raus und jage die kleine Unsterblichkeit, die in der Minute meiner nächsten Rückkehr geboren wurde. Ungeduldiges Fußklopfen und brennende Zigaretten. Heimkehr an einem Tag zu früh. Und zurück im Haus ist ein grauer Himmel Es fallen Milchflaschen, die sich auf den Türstufen stapeln. Alle Vorhänge sind zugezogen und die Leitungen mit kaltem Wasser sind gekritzelt. Ich habe ungläubig gelesen und gesagt, wie leid es tut, wie traurig der Weggang war ... ein Tag zu früh
Words and music by IAN ANDERSON
Text und Musik von IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSKRIPTION VON PACO JIMENEZ (SPANIEN)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
ALLE KORREKTUREN SIND WILLKOMMEN
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
