Black Sunday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jethro Tull – Czarna Niedziela
by Jethro Tull
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Sunday Em D
Czarna Niedziela Em D
Tomorrow is the one day I would change for a Monday
Jutro jest ten jedyny dzień, który zamieniłbym na poniedziałek
with freezing rains melting and no trains running
topnieją marznące deszcze i nie kursują pociągi
and sad eyes passing in windows flimsy and
i smutne oczy przechodzące przez okna słabe i
my seat rocking from legs not quite matching
moje siedzenie kołysze się z powodu niezupełnie dopasowanych nóg
Got passport, credit cards, a plane that I'm catching
Mam paszport, karty kredytowe, samolot, na który łapię
Black Sunday falls one day too soon
Czarna Niedziela przypada o jeden dzień za wcześnie
The taxi that takes me will be moving too quickly
Taksówka, która mnie zabierze, będzie jechała zbyt szybko
My suitcases simply too full for the closing
Moje walizki są po prostu zbyt pełne, żeby je zamknąć
of pants, shirts and kisses all packed in a hurry
spodni, koszul i całusów spakowanych w pośpiechu
Two best-selling paper backs chosen at random ---
Dwie najlepiej sprzedające się papierowe okładki wybrane losowo ---
no sign of sales-persons to whom I might hand them
ani śladu sprzedawców, którym mógłbym je wręczyć
Black Sunday falls one day too soon
Czarna Niedziela przypada o jeden dzień za wcześnie
(rest the same)
(reszta taka sama)
And down at the airport are probably waiting a few thousand passengers, overbooked seating Time long suspended in transit-lounge traumas --- connections broken and Special Branch waiting conspicuously standing in holiday clothing Black Sunday falls one day too soon Pick up my feet and kick off my lethargy Down to the gate with the old mood upon me Get out and chase the small immortality born in the minute of my next returning Impatient feet tapping and cigarette burning Homecoming one day too soon And back at the house there's a grey sky a-tumbling Milk bottles piling on door steps a-crumbling Curtains all drawn and cold water plumbing Notepaper scribbles I read unbelieving Saying how sorry, how sad was the leaving ...one day too soon
A na lotnisku prawdopodobnie czeka kilka tysięcy pasażerów, przepełnione miejsca siedzące. Czas od dawna zawieszony w traumach w poczekalni tranzytowej — połączenia zerwane, a Oddział Specjalny czeka wyraźnie stojąc w wakacyjnym ubraniu. Czarna Niedziela przypada o jeden dzień za wcześnie. Podnoszę się i wybudzam z letargu. Do bramy z dawnym nastrojem na mnie. Wyjdź i goń małą nieśmiertelność zrodzoną w minucie mojego następnego powrotu. Niecierpliwe tupanie stopami i palenie papierosa. Powrót do domu pewnego dnia za wcześnie. a-przewracanie się Butelki po mleku piętrzą się na stopniach drzwi - rozpadanie się Zasłony wszystkie zaciągnięte i instalacja zimnej wody Bazgroły w notatkach Czytam z niedowierzaniem Mówię, jak mi przykro, jak smutne było odejście... o jeden dzień za wcześnie
Words and music by IAN ANDERSON
Słowa i muzyka: IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSKRYPCJA PRZEZ PACO JIMENEZ (HISZPANIA)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
WSZYSTKIE POPRAWKI MILE WIDZIANE
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIWAL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
