Said She Was a Dancer 歌詞 日本語訳
ジェスロ・タル - 彼女はダンサーだったと言った
by Jethro Tull
Jethro Tull - Said She Was a Dancer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
She said she was a dancer. If I believed it, it was my busines
彼女はダンサーだと言った。信じていたら、それは私の仕事だった
She surely knew a thing or two about control.
彼女は確かにコントロールについてある程度の知識を持っていました。
Next to the bar we hit the samovar.
バーの隣でサモワールを打ちました。
She almost slipped right through my fingers.
彼女は危うく私の指をすり抜けそうになった。
It was snowing outside and in her soul.
外にも彼女の心にも雪が降っていました。
Well, maybe you're a dancer, and maybe I'm the King of Old Siam.
そうですね、あなたはダンサーかもしれません、そして私はオールド・シャムの王かもしれません。
I thought it through... best to let the illusion roll.
私はよく考えました...幻想を転がすのが最善です。
I wouldn't say I've never heard that tale before,
その話を今まで聞いたことがないとは言いませんが、
my frozen little señorita,
私の凍った小さなセニョリータ、
but if your dream is good, why not share it when the nights are cold?
でも、もしあなたの夢が良い夢なら、夜が寒いときにその夢をシェアしてみてはいかがでしょうか?
Hey Moscow, what's your story? Lady, take your time, don't hurry.
おい、モスクワ、話は何だ?お嬢さん、ゆっくりしてください、急がないでください。
Maybe a student of the agricultural plan.
おそらく農業計画の学生でしょう。
Hey Moscow, what's your name? If you don't want to say, don't worry.
やあモスクワ、あなたの名前は何ですか?言いたくないなら、心配しないでください。
It would probably be hard for me to make it scan.
おそらくスキャンするのは難しいでしょう。
With her phrase book in her silk soft hand
絹のような柔らかい手に会話帳を持って
she spoke in riddles while the vodka listened.
彼女はなぞなぞを話し、ウォッカはそれを聞きました。
I said, ``Let me look up love, if I might be so bold.''
私は、「勇気があるなら、愛について調べさせてください」と言いました。
She was the nearest thing to Rock and Roll
彼女はロックンロールに最も近い存在だった
that side of the velvet curtain
ベルベットのカーテンの向こう側
that separates eastern steel from western gold.
それは東洋の鉄鋼と西洋の金を区別します。
Hey Miss Moscow, what's your story?
ねえ、モスクワさん、話は何ですか?
You needn't speak aloud, just whisper.
大声で話す必要はありません。ささやくだけで大丈夫です。
Am I just the closest thing to an Englishman?
私はイギリス人に最も近いだけなのでしょうか?
You've seen me in your magazines, or maybe on state television.
私を雑誌や国営テレビで見たことがあるかもしれません。
I'm your Pepsi-Cola, but you won't take me out the can.
私はあなたのペプシコーラですが、あなたは私を缶から取り出してくれません。
She said she was a dancer --- so she did.
彼女は自分がダンサーだと言ったので、そうしました。
She said she was a dancer. If I believed it, it was my business.
彼女はダンサーだと言った。私がそれを信じたなら、それは私の仕事でした。
It felt like a merry dance that I was being led.
まるで陽気なダンスに導かれているような気分でした。
So I stole one kiss. It was a near miss.
それで私はキスを一つ盗みました。ニアミスだった。
She looked at me like I was Jack the Ripper.
彼女は私を切り裂きジャックのような目で見ました。
She leaned in close. ``Goodnight,'' was all she said.
彼女は身を寄せた。 「おやすみ」と彼女が言ったのはそれだけだった。
So I took myself off to bed.
それで私はベッドに行きました。
Words and music by IAN ANDERSON
作詞・作曲:イアン・アンダーソン
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
パコ・ヒメネス(スペイン)による転写
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
すべての修正を歓迎します
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVE@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
