Son Paroles Traduction Française

Jethro Tull - Fils

by Jethro Tull

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Son

Son - Jethro Tull
Fils - Jethro Tull
Oh I feel, sympathy
Oh, je ressens de la sympathie
Be grateful my son for what you get
Sois reconnaissant mon fils pour ce que tu reçois
Expression and passion
Expression et passion
Ten days for watching the sunset
Dix jours pour admirer le coucher du soleil
When I was your age amusement we made for ourselves
Quand j'avais ton âge, nous nous faisions un amusement
Permission to breathe sir
Permission de respirer monsieur
Don't talk like that I'm your old man
Ne parle pas comme ça, je suis ton vieux
They'll soon be demobbed son
Ils seront bientôt démobilisés, fils
So join up as soon as you can you can't borrow that
Alors inscrivez-vous dès que vous le pouvez, vous ne pouvez pas emprunter ça
G A C B B (fade)
G A C B B (fondu)
Cos that's for the races and doesn't grow on trees
Parce que c'est pour les courses et ça ne pousse pas sur les arbres
I on--------ly feel what touches me
Je ressens seulement ce qui me touche
And feel in touching I can see
Et sentir en touchant je peux voir
A A7 F# (try alternating F# and F#sus4 here as on record)
A A7 F# (essayez d'alterner F# et F#sus4 ici comme sur l'enregistrement)
A better state to be in
Un meilleur état dans lequel être
Who has the right to question what I might do
Qui a le droit de remettre en question ce que je pourrais faire
In feeling I should touch the real
En sentant que je devrais toucher le réel
A A7 F# (try alternating F# and F#sus4 here as on record)
A A7 F# (essayez d'alterner F# et F#sus4 ici comme sur l'enregistrement)
And only things I feel
Et seulement les choses que je ressens
Verse 3 (same as Verse 1)
Verset 3 (identique au verset 1)
It's advice and it's nice
C'est un conseil et c'est sympa
To know when you're best advised
Pour savoir quand être le mieux conseillé
You're only turned thirty
Tu n'as que trente ans
So son you'd better apologize
Alors fils, tu ferais mieux de t'excuser
G A C B B (to end)
G A C B B (pour terminer)
And when you grow up you're good we will buy you a bike
Et quand tu seras grand, tu iras bien, nous t'achèterons un vélo
submited by Don Bell
soumis par Don Bell
bellfam@q-net.net.au
bellfam@q-net.net.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.