Big Casino Letra Traducción al Español
Jimmy Eat World - Gran Casino
Jimmy Eat World - Big Casino letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
"Big Casino"
"Gran Casino"
Jimmy Eat World
Jimmy come mundo
Transcribbed by ViviEatWorld
Transcrito por ViviEatWorld
D/F#: 200230
D/F#: 200230
Intro: D...
Introducción: D...
Verse 1:
Verso 1:
Before this world starts up again,
Antes de que este mundo comience de nuevo,
It's me and night,
Soy yo y la noche,
We wait for the sun,
Esperamos el sol,
The kids and drunks head back inside.
Los niños y los borrachos regresan al interior.
Verse 2:
Verso 2:
Well there's lots of smart ideas
Bueno, hay muchas ideas inteligentes.
In books I've never read,
En libros que nunca he leído,
When the girls come talk to me
Cuando las chicas vengan háblame.
I wish to hell I had.
Ojalá lo hubiera hecho.
Bridge 1:
Puente 1:
(Get up, get up)
(Levántate, levántate)
Turn on ignition.
Encienda el encendido.
(Get up, get up)
(Levántate, levántate)
Fire up the system,
Enciende el sistema,
Play my little part in something big.
Hacer mi pequeño papel en algo grande.
Chorus:
Coro:
I'll accept with poise, with grace
Lo aceptaré con aplomo, con gracia.
When they draw my name from the lottery,
Cuando saquen mi nombre de la lotería,
And they'll say:
Y dirán:
"All the salt in the world
"Toda la sal del mundo
Couldn't melt that ice".
No pude derretir ese hielo".
I'm the one who gets away,
soy yo quien se escapa,
I'm a New Jersey success-story,
Soy una historia de éxito de Nueva Jersey,
And they'll say:
Y dirán:
"Lord, give me the chance
"Señor, dame la oportunidad
To shake that hand"
para estrechar esa mano"
(They'll say...)
(Dirán...)
Verse 3:
Verso 3:
Back when I was younger
Cuando era más joven
I was someone you'd've liked,
Yo era alguien que te hubiera gustado
Got an old guitar I had for years
Tengo una guitarra vieja que tuve durante años.
I'd let you buy.
Te dejaría comprar.
Verse 4:
Verso 4:
And I'll tell you something else
Y te diré algo más
That you ain't dying enough to know:
Que no estás muriendo lo suficiente como para saberlo:
There's still some living left
Todavía queda algo de vida
When your prime comes and goes.
Cuando tu mejor momento va y viene.
Bridge 2:
Puente 2:
(Get up, get up)
(Levántate, levántate)
Dance on the ceiling.
Baila en el techo.
(Get up, get up)
(Levántate, levántate)
Boy, you must be dreaming.
Chico, debes estar soñando.
Rock on, young saviour, don't give up your hopes.
Sigue adelante, joven salvador, no pierdas tus esperanzas.
Chorus:
Coro:
I'll accept with poise, with grace
Lo aceptaré con aplomo, con gracia.
When they draw my name from the lottery,
Cuando saquen mi nombre de la lotería,
And they'll say:
Y dirán:
"All the salt in the world
"Toda la sal del mundo
Couldn't melt that ice".
No pude derretir ese hielo".
I'm the one who gets away,
soy yo quien se escapa,
I'm a New Jersey success-story,
Soy una historia de éxito de Nueva Jersey,
And they'll say:
Y dirán:
"Lord, give me the chance
"Señor, dame la oportunidad
To shake that hand".
Para estrechar esa mano".
Bridge 3:
Puente 3:
I have one last wish,
Tengo un último deseo,
And it's from my heart:
Y es de mi corazón:
Just let me down,
Sólo déjame caer,
Just let me down, easy...
Sólo déjame caer, fácil...
Chorus:
Coro:
I'll accept with poise, with grace
Lo aceptaré con aplomo, con gracia.
When they draw my name from the lottery,
Cuando saquen mi nombre de la lotería,
And they'll say:
Y dirán:
"All the salt in the world
"Toda la sal del mundo
Couldn't melt that ice".
No pude derretir ese hielo".
I'm the one who gets away,
soy yo quien se escapa,
I'm a New Jersey success-story,
Soy una historia de éxito de Nueva Jersey,
And they'll say:
Y dirán:
"Lord, give me a chance
"Señor, dame una oportunidad
To shake his hand"
Para darle la mano"
(They'll say...)
(Dirán...)
Outro: D A D/F# - G
Outro: D A D/F# - G
Enjoy!
¡Disfruta!
ViviEatWorld :)
ViviEatWorld :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
