How Good You Are كلمات أغنية ترجمة عربية
جو الصلصال - كم أنت جيد
by Joe Pug
Joe Pug - How Good You Are كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Joe Pug How Good You Are
جو الصلصال كم أنت جيد
From the record Messenger
من سجل رسول
Words and music by Joe Pug
كلمات وموسيقى جو باج
Tabs by Tim Prizer (tim_prizer@yahoo.com)
علامات التبويب بواسطة تيم بريزر (tim_prizer@yahoo.com)
Note 1: *riff the riff in the intro and chorus is simply lifting off of the 2nd string
الملاحظة 1: * رفع الحثالة في المقدمة والكورس هو ببساطة رفع من السلسلة الثانية
and then the third string on both the and the before transitioning to .
ثم السلسلة الثالثة على كل من و قبل الانتقال إلى .
So, on the , play the chord as usual, then play it with the second string open,
لذلك، على ، اعزف على الوتر كالمعتاد، ثم اعزفه مع فتح الوتر الثاني،
then play 2-0 on the third string, and do the exact same thing on the before
ثم العب 2-0 على السلسلة الثالثة، وافعل نفس الشيء بالضبط في السابق
playing the .
لعب .
Note 2: the verses consist of a continuous pattern, in
ملاحظة 2: الآيات مكونة من نمط متواصل، في
which the is played only on the fifth and sixth strings and is stroked for just one
التي يتم لعبها فقط على الوترين الخامس والسادس ويتم ضربها لواحد فقط
quick beat each time you transition between and . Listen to get the timing.
فوز سريع في كل مرة تقوم فيها بالانتقال بين و . استمع لتحصل على التوقيت.
Chords used (with capo on 2):
الحبال المستخدمة (مع كابو على 2):
: 0-1-2-2-0-x----|
: 0-1-2-2-0-x----|
: 0-1-2-3-3-x-|
: 0-1-2-3-3-x-|
: 0-1-0-2-3-3---|
: 0-1-0-2-3-3---|
: x-x-x-o-2-3-----|
: x-x-x-o-2-3-----|
INTRO: (w/ *riff) x2
مقدمة: (مع * riff) ×2
W/ HARMONICA:
ث/هارمونيكا:
I was born into A circus
لقد ولدت في السيرك
But I ran off to join a home
لكنني هربت للانضمام إلى المنزل
They said that I was worthless
قالوا إنني لا قيمة لي
That my family died unknown
أن عائلتي ماتت غير معروف
So it gets, and so it goes
وهكذا يحصل، وهكذا يذهب
Thats what you get I suppose 

هذا ما تحصل عليه على ما أعتقد
For wanting something more
لرغبتك في شيء أكثر
Than a life of walking rows
من حياة المشي في الصفوف
All the Christians left behind
لقد ترك جميع المسيحيين وراءهم
At the crossroads of your town
على مفترق طرق مدينتك
Ah, theyre playing truth or dare

آه، إنهم يلعبون الحقيقة أو الجرأة
Beneath the sanctuary now
تحت الحرم الآن
Some wish they had the truth
والبعض يتمنى لو كان لديه الحقيقة
Some wish they had the gold
والبعض يتمنى لو كان لديه الذهب
But theyre aint no sense in leaving

ولكن ليس لديهم أي معنى في المغادرة
From the only game you know
من اللعبة الوحيدة التي تعرفها
(w/ *riff)
(ث / * ريف)
Oh I know how good you are
أوه أنا أعرف كم أنت جيد
How hard it is
كم هو صعب
How good you are
كم أنت جيد
(w/ *riff)
(ث / * ريف)
Theres A butler in your hallway
يوجد خادم شخصي في الردهة الخاصة بك
He is troublesome and old
إنه مزعج وكبير في السن
He repeats the word alive
يكرر كلمة حيا
To describe your family gold
لوصف عائلتك الذهب
You ask him please to go
تطلب منه من فضلك أن يذهب
But theres one thing you dont know
ولكن هناك شيء واحد لا تعرفه
He carved April 7th, 65
نحت 7 أبريل سنة 65
Into the side of your piano
إلى جانب البيانو الخاص بك
(w/ *riff)
(ث / * ريف)
Oh I know how good you are
أوه أنا أعرف كم أنت جيد
How hard it is
كم هو صعب
How good you are
كم أنت جيد
(w/ *riff)
(ث / * ريف)
Everything that you were meant for
كل ما كان المقصود لك
Everything that you were born to do
كل ما ولدت للقيام به
Does not need you to do it
لا تحتاج لك أن تفعل ذلك
Someone else was born to do it too

ولد شخص آخر للقيام بذلك أيضا
Now like A half grown man
الآن مثل رجل نصف ناضج
You barely learn how to stand
بالكاد تتعلم كيفية الوقوف
If you shut up with what youve chosen
إذا صمتت عما اخترته
Youll hear something choosing you
ستسمع شيئًا يختارك
(w/ *riff)
(ث / * ريف)
Oh I know how good you are
أوه أنا أعرف كم أنت جيد
How hard it is
كم هو صعب
How good you are
كم أنت جيد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
