How Good You Are Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Joe Pug - Ne Kadar İyisin

by Joe Pug

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Pug How Good You Are

Joe Pug How Good You Are
Joe Pug Ne Kadar İyisin
From the record Messenger
Messenger kaydından
Words and music by Joe Pug
Sözler ve müzik Joe Pug'a ait
Tabs by Tim Prizer (tim_prizer@yahoo.com)
Tim Prizer'dan Sekmeler (tim_prizer@yahoo.com)
Note 1: *riff the riff in the intro and chorus is simply lifting off of the 2nd string
Not 1: *girişteki riff riff'i ve koro sadece 2. dizeden kalkıyor
and then the third string on both the and the before transitioning to .
ve ardından hem the hem de the öğesine geçiş yapmadan önce üçüncü dize.
So, on the , play the chord as usual, then play it with the second string open,
Yani, akoru her zamanki gibi çalın, ardından ikinci tel açıkken çalın,
then play 2-0 on the third string, and do the exact same thing on the before
daha sonra üçüncü dizide 2-0 oynayın ve önceki dizide de aynısını yapın.
playing the .
.
Note 2: the verses consist of a continuous pattern, in
Not 2: Ayetler sürekli bir kalıptan oluşmaktadır.
which the is played only on the fifth and sixth strings and is stroked for just one
sadece beşinci ve altıncı tellerde çalınır ve sadece bir telde vurulur
quick beat each time you transition between and . Listen to get the timing.
ve arasında her geçiş yaptığınızda hızlı vuruş yapın. Zamanlamayı öğrenmek için dinleyin.
Chords used (with capo on 2):
Kullanılan akorlar (2'de capo ile):
: 0-1-2-2-0-x----|
: 0-1-2-2-0-x----|
: 0-1-2-3-3-x-|
: 0-1-2-3-3-x-|
: 0-1-0-2-3-3---|
: 0-1-0-2-3-3---|
: x-x-x-o-2-3-----|
: x-x-x-o-2-3-----|
INTRO: (w/ *riff) x2
GİRİŞ: (w/ *riff) x2
W/ HARMONICA:
HARMONİK İLE:
I was born into A circus
Bir sirkte doğdum
But I ran off to join a home
Ama bir eve katılmak için kaçtım
They said that I was worthless
Değersiz olduğumu söylediler
That my family died unknown
Ailemin bilinmeyen bir şekilde öldüğü
So it gets, and so it goes
Öyle oluyor ve öyle gidiyor
Thats what you get I suppose 

Sanırım elde ettiğin şey bu 

For wanting something more
Daha fazlasını istediğin için
Than a life of walking rows
Sıralarda yürümekle geçen bir hayattan daha
All the Christians left behind
Bütün Hıristiyanlar geride kaldı
At the crossroads of your town
Şehrinizin kavşağında
Ah, theyre playing truth or dare

Ah, doğruluk mu cesaret mi oynuyorlar

Beneath the sanctuary now
Şimdi kutsal alanın altında
Some wish they had the truth
Bazıları gerçeğin ortaya çıkmasını diler
Some wish they had the gold
Bazıları altın sahibi olmayı diler
But theyre aint no sense in leaving

Ama ayrılmanın bir anlamı yok

From the only game you know
Bildiğin tek oyundan
(w/ *riff)
(w/ *riff)
Oh I know how good you are
Ah ne kadar iyi olduğunu biliyorum
How hard it is
Ne kadar zor
How good you are
Ne kadar iyisin
(w/ *riff)
(w/ *riff)
Theres A butler in your hallway
Koridorda bir uşak var
He is troublesome and old
O sorunlu ve yaşlı
He repeats the word alive
O kelimeyi canlı olarak tekrarlıyor
To describe your family gold
Ailenizin altını tanımlamak için
You ask him please to go
Ona gitmesini söyle lütfen
But theres one thing you dont know
Ama bilmediğin bir şey var
He carved April 7th, 65
7 Nisan 65'i oydu
Into the side of your piano
Piyanonun yanına
(w/ *riff)
(w/ *riff)
Oh I know how good you are
Ah ne kadar iyi olduğunu biliyorum
How hard it is
Ne kadar zor
How good you are
Ne kadar iyisin
(w/ *riff)
(w/ *riff)
Everything that you were meant for
Senin için yaratıldığın her şey
Everything that you were born to do
Yapmak için doğduğun her şey
Does not need you to do it
bunu yapmana gerek yok
Someone else was born to do it too

Başka biri de bunu yapmak için doğmuş

Now like A half grown man
Şimdi yarı yetişkin bir adam gibi
You barely learn how to stand
Ayakta durmayı zar zor öğreniyorsun
If you shut up with what youve chosen
Eğer seçtiğin şeyden vazgeçersen
Youll hear something choosing you
Bir şeyin seni seçtiğini duyacaksın
(w/ *riff)
(w/ *riff)
Oh I know how good you are
Ah ne kadar iyi olduğunu biliyorum
How hard it is
Ne kadar zor
How good you are
Ne kadar iyisin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.