Guten Morgen Anna Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Johannes Strate - Dzień dobry, Anno
Johannes Strate - Guten Morgen Anna tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Guten Morgen Anna - Johannes Strate
Dzień dobry, Anno – Johannesie Strate
Verse:
Wersety:
Guten Morgen Anna, bist du auch schon wach
Dzień dobry Aniu, obudziłeś się już?
Wollen wir heut' ans Meer fahren oder auf's Sonnendach
Czy chcemy dzisiaj pojechać nad morze czy na słoneczny dach?
Ich pack schonmal die Tasche, hab dein Lieblingsbuch dabei
Pakuję torbę, mam ze sobą Twoją ulubioną książkę
Schieb Eddie Vedder in den Player, kann es so nicht immer sein
Umieść Eddiego Veddera w odtwarzaczu, nie zawsze tak może być
j7
j7
- so nicht immer sein
- nie zawsze taki bądź
Du redest ohne Pause und ich hr dir zu
Mówisz bez przerwy, a ja cię słucham
Hast so viele Gedanken und die Zeit vergeht im Flug
Masz tyle myśli, a czas leci
Der Wind in unseren Haaren erinnert mich daran
Przypomina mi o tym wiatr we włosach
An mich als kleinen Jungen am Spiekerooger Strand
Dla mnie jako małego chłopca na plaży Spiekerooger
- Spiekerooger Strand
- Plaża Spiekerooger
Refrain:
Chór:
Ich will mit dir Tren einrennen, will Tonnen stemmen
Chcę pobiec z tobą, Tren, chcę podnieść tony
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Will um die Wette rennen, im Garten pennen
Chce się ścigać, spać w ogrodzie
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Strophe:
Werset:
Ist eigentlich sicher, was mal aus uns wird
To właściwie pewne, co się z nami stanie
Werden wir wenn wir alt sind, immer noch zusammen gehren
Czy nadal będziemy do siebie należeć, gdy będziemy starzy?
Wirst du mich dann ansehen und wissen wer ich bin
Wtedy spojrzysz na mnie i dowiesz się, kim jestem
Ich werd dein Gesicht niemals vergessen, hab es gespeichert in mir drin
Nigdy nie zapomnę twojej twarzy, mam ją w sobie
- gespeichert in mir drin
- przechowywane we mnie
Refrain:
Chór:
Ich will mit dir Tren einrennen, will Tonnen stemmen
Chcę pobiec z tobą, Tren, chcę podnieść tony
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Will um die Wette rennen, im Garten pennen
Chce się ścigać, spać w ogrodzie
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Bridge:
Most:
Heute ist wieder Sonntag und wir schleichen durch den Tag
Dziś znowu niedziela i przemykamy przez cały dzień
Wir machen alles langsam und werden gar nicht richtig wach
Robimy wszystko powoli i tak naprawdę się nie budzimy
Ich brauch nicht viel zum leben, wenn du bei mir bist
Nie potrzebuję wiele do życia, kiedy jesteś ze mną
Und du weit am besten was es ist
I Ty wiesz najlepiej, co to jest
Ich will mit dir Tren einrennen, will Tonnen stemmen
Chcę pobiec z tobą, Tren, chcę podnieść tony
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Will um die Wette rennen, im Garten pennen
Chce się ścigać, spać w ogrodzie
Und wenn wir uns zehn Jahre kennen
I jeśli znamy się od dziesięciu lat
Will ich noch was Besonderes fr dich sein
Chcę być dla Ciebie kimś wyjątkowym
Guten Morgen Anna, bist du auch schon wach
Dzień dobry Aniu, obudziłeś się już?
Wollen wir heut' ans Meer fahren oder auf's Sonnendach
Czy chcemy dzisiaj pojechać nad morze czy na słoneczny dach?
Chords used:
Wykorzystane akordy:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
