Haunted House Letras Tradução em Português
John Fogerty - Casa Assombrada
by John Fogerty
John Fogerty - Haunted House letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I just moved in my new house today.
Acabei de me mudar para minha nova casa hoje.
Moving was hard but I got squared away..
Mudar foi difícil, mas eu me recuperei.
When bells starting rings and chains rattled loud,
Quando os sinos começaram a tocar e as correntes chacoalharam alto,
I knew I'd moved in a haunted house.
Eu sabia que tinha me mudado para uma casa mal-assombrada.
#2.
#2.
Still I made up my mind to stay.
Mesmo assim, decidi ficar.
Nothing was a-gonna drive me away.
Nada iria me afastar.
When I saw something that give me the creeps,
Quando vi algo que me deu arrepios,
Had one big eye and two big feet.
Tinha um olho grande e dois pés grandes.
#3.
#3.
I stood right there and I did the Freeze.
Eu fiquei ali e fiz o Freeze.
It did The Stroll right up to me.
Isso fez The Stroll chegar até mim.
Made a noise with its feet that sounded like a drum.
Fez um barulho com os pés que parecia um tambor.
Said, "You gonna be here when the morning comes?"
Disse: "Você estará aqui quando a manhã chegar?"
#4.
#4.
"Say, yes, I'll be here when the morning comes.
"Diga, sim, estarei aqui quando a manhã chegar.
I'll be right here, I ain't gonna run.
Estarei aqui, não vou fugir.
I bought this house, now I'm boss,
Comprei esta casa, agora sou o chefe,
Ain't no haint's gonna run me off."
Não há nada que me vá fazer fugir.»
#5.
#5.
In my kitchen my stove was a blazing hot.
Na minha cozinha, meu fogão estava escaldante.
Coffee was a-boiling in the pot.
O café estava fervendo na cafeteira.
Grease had melted in the pan.
A gordura derreteu na panela.
I had a hunk of meat in my hand.
Eu tinha um pedaço de carne na mão.
#6.
#6.
From out of space there sat a man,
Do espaço estava sentado um homem,
On the hot stove with the pots and pans.
No fogão quente com as panelas e frigideiras.
"Say that's hot!" I began to shout.
"Diga que está quente!" Comecei a gritar.
He drank the hot coffee right from the spout.
Ele bebeu o café quente direto da bica.
He ate the raw meat right from my hand.
Ele comeu a carne crua direto da minha mão.
Drank the hot grease from the frying pan.
Bebi a gordura quente da frigideira.
And said to me "You better run, and don't be here
E me disse: "É melhor você correr e não ficar aqui
When the morning comes."
Quando a manhã chegar."
#7.
#7.
"Say, yes, I'll be here when the morning comes.
"Diga, sim, estarei aqui quando a manhã chegar.
I'll be right here, I ain't gonna run.
Estarei aqui, não vou fugir.
I bought this house, now I'm boss,
Comprei esta casa, agora sou o chefe,
Ain't no haint's gonna run me off."
Não há nada que me vá fazer fugir.»
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
