Old Time River Man Paroles Traduction Française

John Hartford - L'homme de la rivière du bon vieux temps

by John Hartford

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hartford Old Time River Man

Old Time River Man
Homme de rivière du bon vieux temps
(John Hartford) (Down on the River Album)
(John Hartford) (Album En bas sur la rivière)
And (Banjo According to John Hartford, Lesson 1)
Et (Banjo selon John Hartford, Leçon 1)
I think the cd is in key of E (my soundbyte is in D, banjo tuned E Capo 4)
Je pense que le CD est en tonalité de E (mon octet sonore est en D, banjo accordé E Capo 4)
()Where does an () old time () river man () go
()Où va un () ancien homme de rivière ()
After he's passed () away?
Après son décès () ?
Does his soul () still keep a () watch on the () deep
Son âme () garde-t-elle toujours une () surveillance sur () les profondeurs
For the rest of the river () days?
Pour le reste des jours de rivière ()?
Does he then () come () back as a channel () cat
Est-ce qu'il () revient () en tant que canal () chat
Or the wasps that light on the () wheel?
Ou les guêpes qui s'allument sur la roue () ?
Or the birds that () fly through () a summer () sky
Ou les oiseaux qui () volent à travers () un ciel d'été ()
Or the fish swimming under the () keel?
Ou le poisson nageant sous la ()quille ?
Where does an () old () time pilot () go
Où va un () ancien () pilote du temps ()
After he's stood his last () watch?
Après avoir passé son dernier quart de quart ?
Does he fall by the () ear of the () man who () steers
Est-ce qu'il tombe par l'oreille () de l'homme () qui () dirige
Saying hold her on that () notch
Je dis de la retenir sur ce cran ()
There's a gentle () sneeze in the () river () breeze
Il y a un léger () éternuement dans la () rivière () brise
Saying son I'm goin to () bed.
Je dis à mon fils que je vais me coucher.
And they light their () pipes and ()go off in the() night
Et ils allument leurs () pipes et () s'en vont dans la nuit ()
Or was that fireflies () instead?
Ou était-ce plutôt des lucioles () ?
Where does an () old time () engineer () go after he's cooled her () down?
Où va un () ancien ingénieur () () après l'avoir refroidi () ?
Gone up the () hill to never () come () back, on the quiet side of () town.
J'ai gravi la colline () pour ne jamais () revenir (), du côté calme de () la ville.
Does his ) soul live () on in the engine () songs
Est-ce que son âme vit () dans les chansons du moteur ()
While the striker checks the () gears?
Pendant que l'attaquant vérifie les vitesses () ?
Is he still () afloat on an () old steam () boat after he's gone from () here?
Est-il toujours () à flot sur un () vieux bateau à vapeur () après son départ () d'ici ?
Does it () hang around () like a distant () sound or last years broken () hearts
Est-ce qu'il () traîne () comme un son lointain () ou des cœurs brisés () des dernières années
Does it () then come () back on a brand new () track sure to bend your () head
Est-ce qu'il () revient () sur une toute nouvelle piste () à coup sûr pour plier votre () tête
It might be () old, but just turned () gold, by the () talking heads () instead.
Il est peut-être () vieux, mais vient d'être transformé () en or, par les () têtes parlantes () à la place.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.