Old Time River Man 歌詞 日本語訳

ジョン・ハートフォード - オールド・タイム・リバー・マン

by John Hartford

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hartford Old Time River Man

Old Time River Man
オールド・タイム・リバー・マン
(John Hartford) (Down on the River Album)
(ジョン・ハートフォード) (『ダウン・オン・ザ・リバー』アルバム)
And (Banjo According to John Hartford, Lesson 1)
そして (ジョン・ハートフォードによるバンジョー、レッスン 1)
I think the cd is in key of E (my soundbyte is in D, banjo tuned E Capo 4)
CD のキーは E だと思います (私のサウンドバイトは D で、バンジョーは E カポ 4 にチューニングされています)
()Where does an () old time () river man () go
()昔の()川の男()はどこへ行くの
After he's passed () away?
彼が亡くなった後()?
Does his soul () still keep a () watch on the () deep
彼の魂はまだ()深海を()見守っているのだろうか
For the rest of the river () days?
残りの川()日間?
Does he then () come () back as a channel () cat
彼はその後 () チャンネル () 猫として戻ってきますか?
Or the wasps that light on the () wheel?
それとも()ホイールに光るスズメバチ?
Or the birds that () fly through () a summer () sky
あるいは、夏の()空を()飛び回る鳥たち
Or the fish swimming under the () keel?
それとも()竜骨の下を泳ぐ魚でしょうか?
Where does an () old () time pilot () go
() 昔の () パイロット () はどこへ行くのでしょう
After he's stood his last () watch?
彼が最後の()時計を立てた後?
Does he fall by the () ear of the () man who () steers
彼は () 操縦する () 男の () の耳に落ちますか?
Saying hold her on that () notch
彼女をその()の切り込みに抱いてと言う
There's a gentle () sneeze in the () river () breeze
() 川 () 風に乗って穏やかな () くしゃみがする
Saying son I'm goin to () bed.
息子、私は()ベッドに行くと言いました。
And they light their () pipes and ()go off in the() night
そして彼らはパイプに火をつけて()夜に消えます
Or was that fireflies () instead?
それともホタル()だったのでしょうか?
Where does an () old time () engineer () go after he's cooled her () down?
() 昔の () エンジニア () は、彼女 () を冷やした後、どこへ行くのですか?
Gone up the () hill to never () come () back, on the quiet side of () town.
() 町の静かな側で、決して () 戻って来る () ことのない () 丘を登りました。
Does his ) soul live () on in the engine () songs
彼の ) 魂はエンジン () の曲の中で生き続けていますか ()
While the striker checks the () gears?
ストライカーが () ギアをチェックしている間?
Is he still () afloat on an () old steam () boat after he's gone from () here?
彼はここ()から去った後も、古い蒸気船()に乗ってまだ()浮かんでいますか?
Does it () hang around () like a distant () sound or last years broken () hearts
それは遠い()音のように()の周りにぶら下がっていますか、それとも去年の壊れた()心のように
Does it () then come () back on a brand new () track sure to bend your () head
それは () そして、真新しい () トラックに戻ってきます () きっとあなたの () 頭を曲げます
It might be () old, but just turned () gold, by the () talking heads () instead.
それは () 古いかもしれませんが、代わりに () トーキング ヘッズ () によって () 黄金に変わっただけです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.