On Christmas Eve Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Hartford – W Wigilię
John Hartford - On Christmas Eve tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
On Christmas Eve(Lyrics from Harp Girl, mudcat)
W Wigilię Bożego Narodzenia (teksty piosenki Harp Girl, mudcat)
Me Oh My How the Time Does Fly
Ja, mój, jak ten czas leci
Banjo tuned E, Capo 3, Key A
Banjo dostrojone E, Capo 3, tonacja A
Bonfire on the bank, hard bend to the right
Ognisko na brzegu, ostry zakręt w prawo
On the lower Mississippi, full moon tonight
W dolnym Mississippi dziś wieczorem pełnia księżyca
Where the Spanish moss, hangs from the trees
Gdzie mech hiszpański zwisa z drzew
Down in Louisiana on Christmas Eve
W Luizjanie, w Wigilię
That muddy water, (that muddy water)
Ta błotnista woda (ta błotnista woda)
Never quite comes clear, (never quite comes clear)
Nigdy nie jest całkiem jasne (nigdy nie jest całkiem jasne)
When I try to give a reason, (when I try to give a reason)
Kiedy próbuję podać powód (kiedy próbuję podać powód)
Why I wanta be here, (why I wanta be here)
Dlaczego chcę tu być (dlaczego chcę tu być)
Ain't ya got no family, (ain't ya got no family)
Czy nie masz rodziny (nie masz rodziny)
No place to be, (no place to be)
Nie ma miejsca, w którym można być (nie ma miejsca, w którym można być)
Out on the river, (out on the river)
Na rzece, (na rzece)
On Christmas Eve, (on Christmas Eve)
W Wigilię Bożego Narodzenia (w Wigilię)
See your reflections on this clear black night
Zobacz swoje refleksje w tę przejrzystą, czarną noc
Watchin the shoreline come into sight
Patrzę, jak linia brzegowa pojawia się w zasięgu wzroku
I wanta hear steam, I just wanta feel wind
Chcę usłyszeć parę, chcę tylko poczuć wiatr
See the Pittman arm come around again
Zobacz, jak ramię Pittmana znów się porusza
That muddy water, that muddy water
Ta mętna woda, ta błotnista woda
Never quite comes clear, never quite comes clear
Nigdy nie jest całkiem jasne, nigdy nie jest całkiem jasne
When I try to give a reason, when I try to give a reason
Kiedy próbuję podać powód, kiedy próbuję podać powód
Why I wanta be here, why I wanta be here
Dlaczego chcę tu być, dlaczego chcę tu być
Ain't ya got no family, ain't ya got no family
Nie masz rodziny, nie masz rodziny
No place to be, no place to be
Nie ma gdzie być, nie ma gdzie być
Out on the river, out on the river
Na rzece, na rzece
On Christmas Eve, on Christmas Eve
W Wigilię, w Wigilię
That muddy water, that muddy water
Ta mętna woda, ta błotnista woda
Never quite comes clear, never quite comes clear
Nigdy nie jest całkiem jasne, nigdy nie jest całkiem jasne
When I try to give a reason, when I try to give a reason
Kiedy próbuję podać powód, kiedy próbuję podać powód
Why I wanta be here, why I wanta be here
Dlaczego chcę tu być, dlaczego chcę tu być
Ain't ya got no family, ain't ya got no family
Nie masz rodziny, nie masz rodziny
No place to be, no place to be
Nie ma gdzie być, nie ma gdzie być
Out on the river, out on the river
Na rzece, na rzece
On Christmas Eve, on Christmas Eve
W Wigilię, w Wigilię
Out on the river, out on the river
Na rzece, na rzece
On Christmas Eve, on Christmas Eve
W Wigilię, w Wigilię
Can be found on John Hartford: " Headin Down into the Mystery Below"
Można znaleźć u Johna Hartforda: „Zmierzając w dół do tajemnicy poniżej”
1978, Flying Fish Records
1978, Latające ryby Records
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
