Cry Love Paroles Traduction Française

John Hiatt - Cri d'amour

by John Hiatt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Cry Love

Hi folks - here's the chords to the new single. Thanks to Marc
Salut les amis, voici les accords du nouveau single. Merci à Marc
where neither of us are sure what the line is, so, as ever, corrections
où aucun de nous n'est sûr de la limite, donc, comme toujours, des corrections
are welcome.
sont les bienvenus.
Sorry, no tab as yet, but I transcribed this from a crackly copy off AM
Désolé, pas d'onglet pour l'instant, mais j'ai transcrit ceci à partir d'une copie craquante d'AM.
radio, so I can't hear any guitars under the mandolin.
radio, donc je n'entends aucune guitare sous la mandoline.
Enjoy!
Apprécier!
A moment of steel(?); a dry-eyed house
Un moment d'acier (?); une maison aux yeux secs
Did he say goodbye to you or did you kick him out?
Vous a-t-il dit au revoir ou l'avez-vous expulsé ?
I know you're not afraid to go alone
Je sais que tu n'as pas peur d'y aller seul
But this was a marriage of spirit, flesh, and bone
Mais c'était un mariage d'esprit, de chair et d'os
Now whatcha gonna do when the planet shifts?
Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire quand la planète changera ?
Whatcha gonna do - gonna slit your wrists?
Qu'est-ce que tu vas faire - tu vas te trancher les poignets ?
And bleed all over the milky way
Et saigne partout dans la Voie lactée
The stars in your eyes look red today
Les étoiles dans tes yeux sont rouges aujourd'hui
Cry love, Cry love
Pleure l'amour, pleure l'amour
The tears of an angel, the tears of a dove
Les larmes d'un ange, les larmes d'une colombe
Spill it all over your heart from above
Répandez-le partout dans votre cœur d'en haut
Cry Love, Cry Love
Pleure l'amour, pleure l'amour
The trust of a woman in his hand
La confiance d'une femme dans sa main
But he was a little boy and not a man
Mais c'était un petit garçon et pas un homme
You loved him stronger than he could feel
Tu l'aimais plus fort qu'il ne pouvait le ressentir
Yeah he was wrapped up in himself like an orange peel
Ouais, il était enveloppé dans lui-même comme une peau d'orange
Now whatcha gonna do with the booze and the blush?
Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire de l'alcool et du rougissement ?
Whatcha gonna do when there's no rush?
Qu'est-ce que tu vas faire quand rien n'est pressé ?
Cop a little misery at the corner store
Cop un peu de misère au magasin du coin
Well one day that train of pain will stop no more
Eh bien, un jour, ce train de douleur ne s'arrêtera plus
Thrown like a blanket(?) on the floor
Jeté comme une couverture (?) sur le sol
If this is a lesson in love then what's it for?
Si c'est une leçon d'amour, à quoi ça sert ?
The heart will remember the burning fire
Le cœur se souviendra du feu brûlant
The next time you feel the flame of desire
La prochaine fois que tu ressentiras la flamme du désir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.