My Stupid Mouth Testo Traduzione Italiana
John Mayer - La mia stupida bocca
by John Mayer
John Mayer - My Stupid Mouth testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
MY STUPID MOUTH - JOHN MAYER
LA MIA BOCCA STUPIDA - JOHN MAYER
D - D/C# - D/F# - G - Bm - D/F# - G
RE - RE/DO# - RE/FA# - SOL - SIm - RE/FA# - SOL
Verse 1:
Verso 1:
My stupid mouth Has got me in trouble
La mia stupida bocca mi ha messo nei guai
I said too much again
Ho detto troppo, ancora una volta
To a date over dinner yesterday
Ad un appuntamento a cena ieri
And I could see she was offended
E ho potuto vedere che era offesa
She said "well anyway..."
Ha detto "beh comunque..."
Just dying for a subject change
Morivo dalla voglia di cambiare argomento
G F#sus/A# F#/A# Bm7 . . . D7sus4 D7 G
SOL FA#sus/LA# FA#/LA# Bm7 . . . D7sus4 D7 G
Oh, a - nother social casualty Score one more for me
Oh, un'altra vittima sociale. Segnatene un altro per me
How could I forget? Mama said "think before speaking"
Come potrei dimenticare? La mamma ha detto "pensa prima di parlare"
No filter in my head Oh, what's a boy to do
Nessun filtro nella mia testa Oh, cosa deve fare un ragazzo?
G2/B D - D/C# - D/F# - G - Bm - D/F# - G
SOL2/SI RE - RE/DO# - RE/FA# - SOL - SIm - RE/FA# - SOL
I guess he better find one soon
Immagino che sarà meglio trovarne uno presto
Verse 2:
Verso 2:
We bit our lips she looked out the window rolling tiny balls of napkin paper
Ci siamo morsi le labbra e lei ha guardato fuori dalla finestra facendo rotolare minuscole palline di tovagliolo di carta
I played a quick game of chess with the salt and pepper shak - er
Ho giocato una veloce partita a scacchi con la saliera e la pepiera... ehm
And I could see clearly an indelible line was drawn
E ho potuto vedere chiaramente che era stata tracciata una linea indelebile
Between what was good, what just slipped out and what went wrong
Tra ciò che è andato bene, ciò che è semplicemente sfuggito e ciò che è andato storto
Oh, the way she feels about me has changed
Oh, i sentimenti che prova per me sono cambiati
Bm7 . . . D7sus4 D7 G
Bm7. . . D7sus4 D7 G
Thanks for playing, try a -gain.
Grazie per aver giocato, prova un -gain.
How could I forget? Mama said "think before speaking"
Come potrei dimenticare? La mamma ha detto "pensa prima di parlare"
No filter in my head Oh, what's a boy to do
Nessun filtro nella mia testa Oh, cosa deve fare un ragazzo?
I guess he better find one
Immagino che sia meglio che ne trovi uno
Chorus:
Coro:
I'm never speaking up a - gain
Non parlo mai di un guadagno
It only hurts me
Mi fa solo male
I'd rather be a myste - ry
Preferirei essere un mistero
Than she de - sert me
Poi mi ha abbandonato
Oh I'm never speaking up again
Oh, non parlerò mai più
D - D/C# - D/F# - G - Bm - D/F# - Gm/Bb . . .
RE - RE/DO# - RE/FA# - SOL - SIm - RE/FA# - SOLm/SIb . . .
Starting now
A partire da adesso
Verse 3:
Verso 3:
One more thing why is it my fault?
Ancora una cosa: perché è colpa mia?
So maybe I try too hard
Quindi forse mi sforzo troppo
But it's all because of this desire
Ma è tutto a causa di questo desiderio
I just wanna be liked, I just wanna be fun - ny
Voglio solo piacere, voglio solo essere divertente - Ny
Looks like the jokes on me, so call me captain backfire
Sembra che mi stiano prendendo in giro, quindi chiamami Capitano Ritorno di Fuoco
G F#sus/A# F#/A# Bm7 . . . D7sus4 D7 G
SOL FA#sus/LA# FA#/LA# Bm7 . . . D7sus4 D7 G
Oh, a - nother social casualty Score one more for me
Oh, un'altra vittima sociale. Segnatene un altro per me
How could I forget? Mama said "think before speaking"
Come potrei dimenticare? La mamma ha detto "pensa prima di parlare"
No filter in my head Oh, what's a boy to do
Nessun filtro nella mia testa Oh, cosa deve fare un ragazzo?
G2/B D - D/C# - D/F# - G - Bm - D/F# - G
SOL2/SI RE - RE/DO# - RE/FA# - SOL - SIm - RE/FA# - SOL
I guess he better find one soon
Immagino che sarà meglio trovarne uno presto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
