On the Way Home Paroles Traduction Française
John Mayer - Sur le chemin du retour
by John Mayer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (2x)
Introduction (2x)
(Continue playing D chord into verse)
(Continuez à jouer l'accord D dans le couplet)
The summer's over, this town is closing.
L'été est fini, cette ville ferme ses portes.
They're waving people out of the ocean.
Ils font sortir les gens de l'océan.
We had the feeling like we were floating.
Nous avions l'impression de flotter.
We never noticed where time was going.
Nous n’avons jamais remarqué où passait le temps.
Do you remember when we first got here?
Vous souvenez-vous de la première fois où nous sommes arrivés ici ?
The days were longer; the nights were hot here.
Les jours étaient plus longs ; les nuits étaient chaudes ici.
Now, it's September; the engine's starting.
Maintenant, nous sommes en septembre ; le moteur démarre.
You're empty-handed and heavy-hearted.
Vous avez les mains vides et le cœur lourd.
But just remember on the way home, (Oooh ooh ooh)
Mais souviens-toi juste sur le chemin du retour, (Oooh ooh ooh)
That you were never meant to feel alone.
Que tu n'étais jamais censé te sentir seul.
It takes a little while, but you'll be fine,
Cela prend un peu de temps, mais tout ira bien,
G D A D (hold)
G D A D (maintenir)
Another good time coming down the line.
Encore un bon moment à venir.
Intro riff (2x)
Riff d'introduction (2x)
You'll go back to love that's waiting,
Tu retourneras à l'amour qui t'attend,
I'll unpack in a rented room.
Je déballerai mes bagages dans une chambre louée.
How's that life you swear you're hating?
Comment est cette vie que tu jures détester ?
Grass is greener, that makes two.
L'herbe est plus verte, ça fait deux.
But just remember on the way home, (Oooh ooh ooh)
Mais souviens-toi juste sur le chemin du retour, (Oooh ooh ooh)
That you were never meant to feel alone.
Que tu n'étais jamais censé te sentir seul.
Just look me up; get back on the bus.
Cherchez-moi; remonte dans le bus.
I'll see you next week if you need my trust.
Je te verrai la semaine prochaine si tu as besoin de ma confiance.
(D chords throughout this verse, you can switch among D, Dsus4, D5, to keep it from getting stale)
(Accords D tout au long de ce couplet, vous pouvez basculer entre D, Dsus4, D5, pour éviter qu'il ne devienne obsolète)
Life ain't short, but it sure is small.
La vie n'est pas courte, mais elle est certainement petite.
You get forever but nobody at all.
Vous obtenez pour toujours mais personne du tout.
Life ain't short, but it sure is small.
La vie n'est pas courte, mais elle est certainement petite.
You get forever but nobody at all.
Vous obtenez pour toujours mais personne du tout.
It don't come often, and it don't stay long.
Cela ne vient pas souvent et cela ne dure pas longtemps.
(Oooh, oooh, oooh, oooh)
(Oooh, oooh, oooh, oooh)
But just remember on the way home, (Oooh ooh ooh)
Mais souviens-toi juste sur le chemin du retour, (Oooh ooh ooh)
That you don't ever have to feel alone.
Que vous n'aurez jamais à vous sentir seul.
Just stay on the run; get off the grid.
Restez simplement en fuite ; sortir de la grille.
Hide yourself out like you know that I did,
Cachez-vous comme vous savez que je l'ai fait,
And if you might find that you're running is done,
Et si vous constatez que votre course est terminée,
A little bit of Heaven never hurt no one.
Un peu de paradis n’a jamais fait de mal à personne.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
