En fattig troubadur Letra Traducción al Español

John Mogensen - Un pobre trovador

by John Mogensen

John Mogensen - En fattig troubadur letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

En fattig troubadur - John Mogensen
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Mogensen En fattig troubadur

Jeg er en gammel troubadur.
Soy un viejo trovador.
Som ikke dur til nogen ting.
Lo cual no sirve para nada.
Jeg rejser vidt og bredt omkring.
Viajo por todas partes.
En underlig figur.
Una figura extraña.
Jeg synger mine viser små,
canto mis shows poco,
for den som gider høre på.
para aquellos que quieran escuchar.
Min enkle livs filosofi
Mi filosofía de vida sencilla.
har denne melodi.
tiene esta melodía.
horus
Horus
Du ka ? ingenting ta med dig
no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.
Næ, du ka´ ingenting ta med dig
No, no puedes llevar nada contigo.
når du går.
cuando vayas.
Du behøver ingen skillinger,
No necesitas ni un centavo
når du ved porten står.
cuando estés a la puerta.
For du ka´ ingenting ta´ med dig
Porque no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.
Måske er du den rige mand.
Quizás tú seas el hombre rico.
Der samler i en pengepung.
Recolectando en una billetera.
Skønt den er trin og tyk og rund,
Aunque sea escalonado, grueso y redondo,
så ta ?r du hvor du kan.
así que toma donde puedas.
Din pengekiste er din gud.
Tu cofre de dinero es tu dios.
Men så en aften får du bud.
Pero una noche recibes una oferta.
Det guld du levede livet for;
El oro por el que viviste;
hvad hjælper det dig så!
¡Entonces de qué te sirve!
horus
Horus
Du ka ? ingenting ta med dig
no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.
Næ, du ka´ ingenting ta med dig
No, no puedes llevar nada contigo.
når du går.
cuando vayas.
Du behøver ingen skillinger,
No necesitas ni un centavo
når du ved porten står.
cuando estés a la puerta.
For du ka´ ingenting ta´ med dig
Porque no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.
Jeg er en fattig troubadur,
Soy un pobre trovador,
der rejser vidt og bredt omkring.
que viaja a lo largo y ancho.
Jeg ejer ingen verdens ting
no tengo nada en el mundo
af visdom og kultur.
de sabiduría y cultura.
En enkelt ting har jeg dog lært;
Sin embargo, he aprendido una cosa;
at magt og rigdom tynger svært.
que el poder y la riqueza pesan mucho.
Så du som tror på guld og magt,
Entonces tú que crees en el oro y el poder,
husk på, hvad jeg har sagt
recuerda lo que he dicho
horus
Horus
Du ka ? ingenting ta med dig
no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.
Næ, du ka´ ingenting ta med dig
No, no puedes llevar nada contigo.
når du går.
cuando vayas.
Du behøver ingen skillinger,
No necesitas ni un centavo
når du ved porten står.
cuando estés a la puerta.
For du ka´ ingenting ta´ med dig
Porque no puedes llevar nada contigo
når du går.
cuando vayas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.