Bird on a Wire Letra Traducción al Español

Johnny Cash - Pájaro en un alambre

by Johnny Cash

Johnny Cash - Bird on a Wire letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Bird on a Wire - Johnny Cash
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash Bird on a Wire

Bird on a Wire 3/4 Johnny Cash
Pájaro en un alambre 3/4 Johnny Cash
Intro:6 Bars comments or corrections to kandvlee@shaw.ca
Introducción: 6 barras de comentarios o correcciones a kandvlee@shaw.ca
Like a / Bird, / on a / Wire, / /
Como un / pájaro, / sobre un / alambre, / /
Like a / drunk, in a / Midnight / Choir. /
Como un / borracho, en un / Medianoche / Coro. /
I have / trie-, / ed - in my / way, / - to be / free, / / /
Tengo / intento-, / ed - a mi / manera, / - ser / libre, / / /
Like a / fi - / sh on a / hook, /
Como un / fi - / sh en un / anzuelo, /
Like a / knight in some / old fashioned / book, /
Como un / caballero en algún / anticuado / libro, /
I have / saved / - all my / ribbons, /
He / guardado / - todas mis / cintas, /
For / Thee, / / / and
Para / Ti, / / / y
If / I, / - -if / I have / been un - / kind, / / /
Si / yo, / - -si / he / sido poco - / amable, / / /
I just / hope you will / let it go / by, / / / and
Sólo / espero que / lo dejes ir / por, / / / y
If / I, / - - if / I have / been un - / true, / / /
Si / yo, / - - si / he / sido no - / cierto, / / /
I / hope you / know / it was / never to / you. / / /
Espero que sepas que nunca fue para ti. / / /
Like a / baby / - - still - / born, /
Como un / bebe / - - todavía - / nacido, /
Like a / beast / with his / horn, /
Como una / fiera / con su / cuerno, /
I have / torn / every / one,
tengo / desgarrado / cada / uno,
Who / reached out to / me, / / /
Quien / se acercó a / mí, / / /
But I / swe - / ar, by this / song, / and
Pero yo / swe - / ar, por esta / canción, / y
By / all, that / I have done / wrong, /
Por/todos, que/he hecho/mal,/
I'll / ma - / ake / it / all up / - - to / thee. / / /
Yo / ma - / lo llevaré / todo / - - a / ti. / / /
I saw a / young man, / leaning,
Vi a un / joven, / inclinado,
On his / wooden / crutch, / / /
En su / muleta / de madera, / / /
He called / out to me, / / /
Me llamó / / /
"Don't / ask for so / much.", / / / and
"No / pidas tanto.", / / / y
A / young / woman / leaning,
A/joven/mujer/inclinada,
In / her / darkened / door, / / /
En / ella / puerta / oscurecida, / / /
She cried / out to me, / / /
Ella me gritó / / /
"Why / not ask for / more?" / / /
"¿Por qué no pedir más?" / / /
Repeat the first verse
Repite el primer verso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.