Cat's in the Cradle Liedtext Deutsche Übersetzung
Johnny Cash – Die Katze liegt in der Wiege
by Johnny Cash
Johnny Cash - Cat's in the Cradle Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro (x2):
Einführung (x2):
A child arrived just the other day
Neulich ist ein Kind angekommen
He came to the world in the usual way
Er kam auf die übliche Weise zur Welt
But there were planes to catch, and bills to pay
Aber es mussten Flugzeuge erwischt und Rechnungen bezahlt werden
He learned to walk while I was away
Er lernte laufen, während ich weg war
And he was talkin' 'fore I knew it and as he grew
Und er redete, bevor ich es wusste und als er heranwuchs
He'd say, I'm gonna be like you, Dad
Er würde sagen: „Ich werde wie du sein, Dad.“
You know I'm gonna be like you
Du weißt, dass ich wie du sein werde
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der silberne Löffel
Little boy blue and the man in the moon
Kleiner Junge blau und der Mann im Mond
When you comin' home Dad?
Wann kommst du nach Hause, Papa?
I don't know when but we'll get together then
Ich weiß nicht wann, aber dann treffen wir uns
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann eine gute Zeit haben werden
My son turned ten just the other day, he said
„Mein Sohn ist erst vor Kurzem zehn geworden“, sagte er
Thanks for the ball, Dad, come on let's play
Danke für den Ball, Papa, komm, lass uns spielen
Can you teach me to throw?', I said
Kannst du mir das Werfen beibringen?‘, sagte ich
"Not today, I got a lot to do", he said, "That's okay"
„Heute nicht, ich habe viel zu tun“, sagte er, „Das ist okay.“
And he walked away but his smile never did
Und er ging weg, aber sein Lächeln tat es nie
It said, I'm gonna be like him, yeah
Es hieß: „Ich werde wie er sein, ja.“
You know I'm gonna be like him
Du weißt, dass ich wie er sein werde
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der silberne Löffel
Little boy blue and the man in the moon
Kleiner Junge blau und der Mann im Mond
When you comin' home Dad?
Wann kommst du nach Hause, Papa?
I don't know when but we'll get together then
Ich weiß nicht wann, aber dann treffen wir uns
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann eine gute Zeit haben werden
He came from college just the other day
Er kam erst neulich vom College
So much like a man, I just had to say
So sehr wie ein Mann, musste ich einfach sagen
"Son I'm proud of you, can you sit for a while?"
„Sohn, ich bin stolz auf dich, kannst du eine Weile sitzen?“
He shook his head, and he said with a smile
Er schüttelte den Kopf und sagte mit einem Lächeln
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
„Was ich wirklich gerne hätte, Papa, wäre, mir die Autoschlüssel auszuleihen
See ya later, can I have them please?"
Bis später, kann ich sie bitte haben?“
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der silberne Löffel
Little boy blue and the man in the moon
Kleiner Junge blau und der Mann im Mond
When you comin' home Son?
Wann kommst du nach Hause, Sohn?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
Ich weiß nicht wann, aber dann treffen wir uns, Dad.
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann eine gute Zeit haben werden
(Intro (done two times))
(Intro (zweimal durchgeführt))
Now I've retired, my son moved away
Jetzt bin ich im Ruhestand, mein Sohn ist weggezogen
I called him up just the other day
Ich habe ihn erst neulich angerufen
I said, I'd like to see you, if you don't mind
Ich sagte, ich würde dich gerne sehen, wenn es dir nichts ausmacht
He said, I'd love to, Dad, if I could find the time
Er sagte: „Das würde ich gerne tun, Papa, wenn ich die Zeit dafür finden könnte.“
My new job's a hassle and the kid's got the flu
Mein neuer Job ist stressig und der Junge hat die Grippe
But it's nice talkin' to you Dad, it's sure nice talkin' to you"
Aber es ist schön, mit dir zu reden, Dad, es ist sicher schön, mit dir zu reden.
As I hung up the phone it occurred to me
Als ich auflegte, fiel es mir ein
He'd grown up just like me
Er war genau wie ich aufgewachsen
My boy was just like me
Mein Junge war genau wie ich
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der silberne Löffel
Little boy blue and the man in the moon
Kleiner Junge blau und der Mann im Mond
When you comin' home Son?
Wann kommst du nach Hause, Sohn?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
Ich weiß nicht wann, aber dann treffen wir uns, Dad.
You're gonna have a good time then
Dann wirst du eine gute Zeit haben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
