Cat's in the Cradle Paroles Traduction Française

Johnny Cash - Le chat est dans le berceau

by Johnny Cash

Johnny Cash - Cat's in the Cradle paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Cat's in the Cradle - Johnny Cash
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash Cat's in the Cradle

Intro (x2):
Introduction (x2) :
A child arrived just the other day
Un enfant est arrivé l'autre jour
He came to the world in the usual way
Il est venu au monde de la manière habituelle
But there were planes to catch, and bills to pay
Mais il y avait des avions à prendre et des factures à payer
He learned to walk while I was away
Il a appris à marcher pendant mon absence
And he was talkin' 'fore I knew it and as he grew
Et il parlait avant que je m'en rende compte et à mesure qu'il grandissait
He'd say, I'm gonna be like you, Dad
Il dirait, je vais être comme toi, papa
You know I'm gonna be like you
Tu sais que je vais être comme toi
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme à la lune
When you comin' home Dad?
Quand tu rentres à la maison, papa ?
I don't know when but we'll get together then
Je ne sais pas quand mais nous nous retrouverons alors
You know we'll have a good time then
Tu sais que nous passerons un bon moment alors
My son turned ten just the other day, he said
Mon fils a eu dix ans l'autre jour, a-t-il dit
Thanks for the ball, Dad, come on let's play
Merci pour le ballon, papa, allez, jouons
Can you teach me to throw?', I said
Peux-tu m'apprendre à lancer ?', ai-je dit
"Not today, I got a lot to do", he said, "That's okay"
"Pas aujourd'hui, j'ai beaucoup à faire", dit-il, "C'est bon"
And he walked away but his smile never did
Et il s'est éloigné mais son sourire n'a jamais fait
It said, I'm gonna be like him, yeah
Il a dit, je vais être comme lui, ouais
You know I'm gonna be like him
Tu sais que je vais être comme lui
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme à la lune
When you comin' home Dad?
Quand tu rentres à la maison, papa ?
I don't know when but we'll get together then
Je ne sais pas quand mais nous nous retrouverons alors
You know we'll have a good time then
Tu sais que nous passerons un bon moment alors
He came from college just the other day
Il est venu de l'université l'autre jour
So much like a man, I just had to say
Tellement comme un homme, je devais juste dire
"Son I'm proud of you, can you sit for a while?"
"Fils, je suis fier de toi, peux-tu t'asseoir un moment ?"
He shook his head, and he said with a smile
Il secoua la tête et dit avec un sourire
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
"Ce que j'aimerais bien, papa, c'est emprunter les clés de la voiture
See ya later, can I have them please?"
A plus tard, je peux les avoir s'il te plaît ? »
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme à la lune
When you comin' home Son?
Quand tu rentres à la maison, fils ?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
Je ne sais pas quand mais nous nous retrouverons alors, papa.
You know we'll have a good time then
Tu sais que nous passerons un bon moment alors
(Intro (done two times))
(Intro (fait deux fois))
Now I've retired, my son moved away
Maintenant je suis à la retraite, mon fils a déménagé
I called him up just the other day
Je l'ai appelé l'autre jour
I said, I'd like to see you, if you don't mind
J'ai dit, j'aimerais te voir, si ça ne te dérange pas
He said, I'd love to, Dad, if I could find the time
Il a dit, j'adorerais, papa, si je pouvais trouver le temps
My new job's a hassle and the kid's got the flu
Mon nouveau travail est compliqué et le gamin a la grippe
But it's nice talkin' to you Dad, it's sure nice talkin' to you"
Mais c'est agréable de te parler papa, c'est vraiment agréable de te parler"
As I hung up the phone it occurred to me
En raccrochant le téléphone, je me suis rendu compte
He'd grown up just like me
Il avait grandi comme moi
My boy was just like me
Mon garçon était comme moi
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme à la lune
When you comin' home Son?
Quand tu rentres à la maison, fils ?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
Je ne sais pas quand mais nous nous retrouverons alors, papa.
You're gonna have a good time then
Tu vas passer un bon moment alors

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.