Cat's in the Cradle 歌詞 日本語訳
ジョニー・キャッシュ - キャッツ・イン・ザ・クレイドル
by Johnny Cash
Johnny Cash - Cat's in the Cradle の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro (x2):
イントロ (x2):
A child arrived just the other day
つい先日子供が来ました
He came to the world in the usual way
彼はいつも通りの方法でこの世にやって来ました
But there were planes to catch, and bills to pay
しかし、飛行機に乗らなければならず、支払わなければならない請求書もあった
He learned to walk while I was away
私がいない間に彼は歩くことを覚えた
And he was talkin' 'fore I knew it and as he grew
そして彼は私が知る前から話していた、そして彼が成長するにつれて
He'd say, I'm gonna be like you, Dad
彼は言う、「私もあなたみたいになるよ、お父さん」
You know I'm gonna be like you
私もあなたと同じようになるって知ってるよね
And the cat's in the cradle and the silver spoon
そして猫はゆりかごの中と銀のスプーンの中にいる
Little boy blue and the man in the moon
ブルーの少年と月の男
When you comin' home Dad?
お父さん、帰ってきたら?
I don't know when but we'll get together then
いつになるか分からないけど、その時は一緒に行きましょう
You know we'll have a good time then
そうすれば楽しい時間を過ごせるでしょう
My son turned ten just the other day, he said
私の息子はつい先日10歳になりました、と彼は言いました。
Thanks for the ball, Dad, come on let's play
ボールをありがとう、お父さん、さあ、遊ぼう
Can you teach me to throw?', I said
投げ方を教えてくれませんか?』と私は言いました。
"Not today, I got a lot to do", he said, "That's okay"
「今日はだめだ、やるべきことがたくさんある」と彼は言った、「大丈夫です」
And he walked away but his smile never did
そして彼は立ち去ったが、彼の笑顔は決して変わらなかった
It said, I'm gonna be like him, yeah
歌詞の意味: 私も彼のようになるだろう、そう
You know I'm gonna be like him
私も彼のようになるって知ってるよね
And the cat's in the cradle and the silver spoon
そして猫はゆりかごの中と銀のスプーンの中にいる
Little boy blue and the man in the moon
ブルーの少年と月の男
When you comin' home Dad?
お父さん、帰ってきたら?
I don't know when but we'll get together then
いつになるか分からないけど、その時は一緒に行きましょう
You know we'll have a good time then
そうすれば楽しい時間を過ごせるでしょう
He came from college just the other day
彼はつい先日大学から来ました
So much like a man, I just had to say
とても男らしい、ただ言わなければならなかった
"Son I'm proud of you, can you sit for a while?"
「息子よ、私はあなたを誇りに思います。少しの間座ってもらえますか?」
He shook his head, and he said with a smile
彼は首を振って、笑顔で言った
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
「お父さん、本当にお願いしたいのは車のキーを貸してほしいことなんです」
See ya later, can I have them please?"
また後で、もらってもいいですか?」
And the cat's in the cradle and the silver spoon
そして猫はゆりかごの中と銀のスプーンの中にいる
Little boy blue and the man in the moon
ブルーの少年と月の男
When you comin' home Son?
帰ってきたら息子?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
いつになるか分からないけど、その時は一緒に行きましょう、お父さん。
You know we'll have a good time then
そうすれば楽しい時間を過ごせるでしょう
(Intro (done two times))
(イントロ(2回))
Now I've retired, my son moved away
今は私も退職し、息子も引っ越してしまいました
I called him up just the other day
つい先日彼に電話しました
I said, I'd like to see you, if you don't mind
もしよければ会いたいと言いました
He said, I'd love to, Dad, if I could find the time
彼は言いました、「時間があればぜひ行きたいです、お父さん」
My new job's a hassle and the kid's got the flu
新しい仕事は面倒だし、子供はインフルエンザにかかってしまった
But it's nice talkin' to you Dad, it's sure nice talkin' to you"
でも、お父さんと話せてよかった、確かにあなたと話せてよかったね」
As I hung up the phone it occurred to me
電話を切ったときに思いついたのが
He'd grown up just like me
彼は私と同じように成長した
My boy was just like me
うちの子も私と同じでした
And the cat's in the cradle and the silver spoon
そして猫はゆりかごの中と銀のスプーンの中にいる
Little boy blue and the man in the moon
ブルーの少年と月の男
When you comin' home Son?
帰ってきたら息子?
I don't know when but we'll get together then, Dad.
いつになるか分からないけど、その時は一緒に行きましょう、お父さん。
You're gonna have a good time then
それでは楽しい時間をお過ごしください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
