Cocaine Blues Liedtext Deutsche Übersetzung

Johnny Cash – Kokain-Blues

by Johnny Cash

Johnny Cash - Cocaine Blues Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Cocaine Blues - Johnny Cash
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash Cocaine Blues

(Live)
(Live)
Cocaine Blues Live At Folsom Prison
Kokain-Blues live im Folsom-Gefängnis
Johnny Cash
Johnny Cash
(The notes for the Joaquin Phoenix on the
(Die Notizen für den Joaquin Phoenix auf der
Walk The Line Soundtrack version are almost identical)
Die Walk The Line-Soundtrack-Versionen sind nahezu identisch)
p=pulloff
p=Abzug
h=hammeron
h=Hammeron
\=slide down
\=nach unten rutschen
/=slide up
/=nach oben schieben
m=palm mute
m=Handflächenstummschaltung
intro (Electric):
Intro (Elektrisch):
|---------5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m-|
|---------5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m-|
This is what the electric does curing the singing:
Das ist es, was die Elektrizität bewirkt, indem sie den Gesang heilt:
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m---------|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m---------|
Chords:
Akkorde:
Early one mornin' while makin' the rounds
Eines frühen Morgens, während ich die Runde machte
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
Ich habe einen Schuss Kokain genommen und meine Frau niedergeschossen
I went right home and I went to bed
Ich ging direkt nach Hause und legte mich ins Bett
I stuck that lovin' 44 beneath my head
Ich habe diese Liebesgeschichte unter meinen Kopf gesteckt
Got up next mornin' and I grabbed that gun
Am nächsten Morgen bin ich aufgestanden und habe mir die Waffe geschnappt
Took a shot of cocaine and away I run
Habe einen Schuss Kokain genommen und bin weggelaufen
Made a good run but I ran too slow
Ich bin gut gelaufen, aber ich bin zu langsam gelaufen
They overtook me down in Juarez Mexico
Sie haben mich unten in Juarez, Mexiko, überholt
Late in the hot joints takin' the pills
Spät in den heißen Gelenken, die die Pillen nehmen
In walked the sheriff from Jericho Hill
Der Sheriff von Jericho Hill kam herein
He said Willy Lee your name is not Jack Brown
Er sagte, Willy Lee, Ihr Name sei nicht Jack Brown
You're the dirty heck that shot your woman down
Du bist der Dreckskerl, der deine Frau niedergeschossen hat
Said yes, oh yes my name is Willy Lee
Sagte ja, oh ja, mein Name ist Willy Lee
If you've got the warrant just a-read it to me
Wenn Sie den Durchsuchungsbefehl haben, lesen Sie ihn mir einfach vor
Shot her down because she made me sore
Habe sie niedergeschossen, weil sie mich wund gemacht hat
I thought I was her daddy but she had five more
Ich dachte, ich wäre ihr Vater, aber sie hatte noch fünf weitere
When I was arrested I was dressed in black
Als ich verhaftet wurde, war ich schwarz gekleidet
They put me on a train and they took me back
Sie setzten mich in einen Zug und brachten mich zurück
Had no friend for to go my bail
Ich hatte keinen Freund, der meine Kaution hinter sich ließ
They slapped my dried up carcass in that county jail
Sie haben meinen vertrockneten Kadaver im Bezirksgefängnis geschlagen
Early next mornin' bout a half past nine
Früh am nächsten Morgen, gegen halb neun
I spied the sheriff coming down the line
Ich habe gesehen, wie der Sheriff an der Leitung vorbeikam
Ah, and he coughed as he cleared his throat
Ah, und er hustete, während er sich räusperte
He said come on you dirty heck into that district court
Er sagte, komm, du Dreckskerl, in dieses Bezirksgericht
Into the courtroom my trial began
Im Gerichtssaal begann mein Prozess
Where I was handled by twelve honest men
Wo ich von zwölf ehrlichen Männern behandelt wurde
Just before the jury started out
Kurz bevor die Jury begann
I saw the little judge commence to look about
Ich sah, wie der kleine Richter anfing, sich umzusehen
In about five minutes in walked the man
Nach etwa fünf Minuten kam der Mann herein
Holding the verdict in his right hand
Das Urteil in seiner rechten Hand haltend
The verdict read murder in the first degree
Das Urteil lautete auf Mord ersten Grades
I hollered Lordy Lordy, have a mercy on me
Ich rief Lordy, Lordy, erbarme dich meiner
The judge he smiled as he picked up his pen
Der Richter lächelte, als er seinen Stift aufhob
99 years in the Folsom pen
99 Jahre im Folsom-Gefängnis
99 years underneath that ground
99 Jahre unter dieser Erde
I can't forget the day I shot that bad b**ch down
Ich kann den Tag nicht vergessen, an dem ich diesen bösen Mistkerl erschossen habe
Outro:
Outro:
Electric during the singing:
Elektrisch während des Gesangs:
Outro Chords:
Outro-Akkorde:
Come on you've gotta listen on to me
Komm schon, du musst mir zuhören
Lay off that whiskey and let that cocaine be.
Lass den Whisky weg und lass das Kokain sein.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.