Cocaine Blues Testo Traduzione Italiana

Johnny Cash - Cocaina Blues

by Johnny Cash

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Cocaine Blues

(Live)
(dal vivo)
Cocaine Blues Live At Folsom Prison
I cocaine blues vivono nella prigione di Folsom
Johnny Cash
Johnny Cash
(The notes for the Joaquin Phoenix on the
(Le note per Joaquin Phoenix sul
Walk The Line Soundtrack version are almost identical)
La versione della colonna sonora di Walk The Line è quasi identica)
p=pulloff
p=ritiro
h=hammeron
h=martello
\=slide down
\=scorri verso il basso
/=slide up
/=scorri verso l'alto
m=palm mute
m=palmo muto
intro (Electric):
introduzione (elettrico):
|---------5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m-|
|---------5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m-|
This is what the electric does curing the singing:
Questo è ciò che fa l’elettrico curando il canto:
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m---------|
|---5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m--5m---------|
Chords:
Accordi:
Early one mornin' while makin' the rounds
Una mattina presto mentre facevo il giro
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
Ho preso un bicchierino di cocaina e ho ucciso la mia donna
I went right home and I went to bed
Sono andato subito a casa e sono andato a letto
I stuck that lovin' 44 beneath my head
Mi sono infilato quell'amorevole 44 sotto la testa
Got up next mornin' and I grabbed that gun
La mattina dopo mi sono alzato e ho preso quella pistola
Took a shot of cocaine and away I run
Ho preso un bicchierino di cocaina e sono scappato via
Made a good run but I ran too slow
Ho fatto una bella corsa ma ho corso troppo lento
They overtook me down in Juarez Mexico
Mi hanno raggiunto a Juarez in Messico
Late in the hot joints takin' the pills
Più tardi nei locali caldi a prendere le pillole
In walked the sheriff from Jericho Hill
Entrò lo sceriffo da Jericho Hill
He said Willy Lee your name is not Jack Brown
Ha detto Willy Lee che il tuo nome non è Jack Brown
You're the dirty heck that shot your woman down
Sei tu lo sporco diavolo che ha ucciso la tua donna
Said yes, oh yes my name is Willy Lee
Ho detto sì, oh sì, mi chiamo Willy Lee
If you've got the warrant just a-read it to me
Se hai il mandato, leggimelo e basta
Shot her down because she made me sore
L'ho abbattuta perché mi faceva arrabbiare
I thought I was her daddy but she had five more
Pensavo di essere suo padre ma ne aveva altri cinque
When I was arrested I was dressed in black
Quando sono stato arrestato ero vestito di nero
They put me on a train and they took me back
Mi hanno messo su un treno e mi hanno riportato indietro
Had no friend for to go my bail
Non avevo amici a cui pagare la mia cauzione
They slapped my dried up carcass in that county jail
Hanno schiaffeggiato la mia carcassa essiccata in quella prigione della contea
Early next mornin' bout a half past nine
L'indomani mattina presto, verso le nove e mezza
I spied the sheriff coming down the line
Ho visto lo sceriffo che veniva dalla linea
Ah, and he coughed as he cleared his throat
Ah, e tossì mentre si schiariva la gola
He said come on you dirty heck into that district court
Ha detto di venire, sporco diavolo, in quel tribunale distrettuale
Into the courtroom my trial began
In aula cominciò il mio processo
Where I was handled by twelve honest men
Dove sono stato trattato da dodici uomini onesti
Just before the jury started out
Poco prima che la giuria cominciasse
I saw the little judge commence to look about
Ho visto il piccolo giudice cominciare a guardarsi intorno
In about five minutes in walked the man
Dopo circa cinque minuti entrò l'uomo
Holding the verdict in his right hand
Tenendo il verdetto nella mano destra
The verdict read murder in the first degree
Il verdetto recitava omicidio di primo grado
I hollered Lordy Lordy, have a mercy on me
Ho gridato Signore Signore, abbi pietà di me
The judge he smiled as he picked up his pen
Il giudice sorrise mentre prendeva in mano la penna
99 years in the Folsom pen
99 anni nel recinto di Folsom
99 years underneath that ground
99 anni sotto quella terra
I can't forget the day I shot that bad b**ch down
Non posso dimenticare il giorno in cui ho sparato a quella brutta stronza
Outro:
Conclusione:
Electric during the singing:
Elettrico durante il canto:
Outro Chords:
Accordi finali:
Come on you've gotta listen on to me
Andiamo, devi ascoltarmi
Lay off that whiskey and let that cocaine be.
Metti da parte quel whisky e lascia stare la cocaina.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.