Man in Black Liedtext Deutsche Übersetzung
Johnny Cash – Mann in Schwarz
by Johnny Cash
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Man in black ? Johnny Cash
Mann in Schwarz? Johnny Cash
I've based this tab on one I found on Ultimate Guitar, but that sounded a little bit too
Ich habe diese Registerkarte auf einer Registerkarte basiert, die ich auf Ultimate Guitar gefunden habe, aber das klang auch ein wenig
Normally, it is played with a capo on the second fret (in A), but I've always played it
Normalerweise wird es mit einem Kapodaster am zweiten Bund (in A) gespielt, aber ich habe es immer gespielt
this (in G). This is the way I play it:
dies (in G). So spiele ich es:
Chords:
Akkorde:
eadgbe
eadgbe
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C: x32010
Am: x02210
Bin: x02210
D7: xx021
D7: xx021
Well you wonder why I always dress in black
Nun fragen Sie sich, warum ich mich immer schwarz trage
Why you never see bright colors on my back
Warum du nie leuchtende Farben auf meinem Rücken siehst
And why does my appearance seem to have that sombe tone
Und warum scheint mein Aussehen diesen düsteren Ton zu haben?
Well there's a reason for the things that I have on
Nun, es gibt einen Grund für die Dinge, die ich trage
I wear the black for the poor and the beaten-down
Ich trage das Schwarz für die Armen und Niedergeschlagenen
Living on the hopeless hungry side of town
Lebe auf der hoffnungslos hungrigen Seite der Stadt
I wear it for the prisoner who has long paid for his crime
Ich trage es für den Gefangenen, der schon lange für sein Verbrechen bezahlt hat
But is still in there as a victim of the time
Aber er ist immer noch ein Opfer der Zeit
I wear the black for those who've never read
Ich trage Schwarz für diejenigen, die noch nie gelesen haben
Or listened to the words that Jesus said
Oder hörte den Worten zu, die Jesus sagte
About the road to hapinnes, through love and charity
Über den Weg zum Glück durch Liebe und Nächstenliebe
Why you would think he's talking straight to you and me
Warum denkst du, dass er direkt mit dir und mir redet?
Well we're doing mighty fine, I do suppose
Nun ja, es geht uns sehr gut, nehme ich an
In our streak-of-lightning-cars and fancy clothes
In unseren blitzschnellen Autos und schicken Klamotten
But just so we're reminded of the ones who are held back
Aber nur damit wir an diejenigen erinnert werden, die zurückgehalten werden
Up front there ought to be a man in black
Vorne müsste ein Mann in Schwarz sein
I wear it for the sick and lonely old
Ich trage es für die kranken und einsamen Alten
For the reckless ones whose bad trips left them cold
Für die Rücksichtslosen, deren schlechte Trips sie kalt lassen
I wear the black in mourning for the lives that could have been
Ich trage Schwarz in Trauer um die Leben, die hätten sein können
Each week we lose a hundred fine young men
Jede Woche verlieren wir hundert gute junge Männer
And I wear it for the thousands who have died
Und ich trage es für die Tausenden, die gestorben sind
Believing that the Lord was on their side
Im Glauben, dass der Herr auf ihrer Seite war
I wear it for another hundred thousand who have died
Ich trage es für weitere Hunderttausend, die gestorben sind
Believing that we all were on their side
Im Glauben, dass wir alle auf ihrer Seite waren
Well, there're things that never will be right I know
Nun, es gibt Dinge, die niemals richtig sein werden, ich weiß
And things need changing everywhere you go
Und überall müssen sich die Dinge ändern
But ?till we start to make a move to make a few things right
Aber bis wir anfangen, ein paar Dinge richtig zu machen
You'll never see me wear a suit of white
Du wirst mich nie in einem weißen Anzug sehen
And I'd love to wear a rainbow everyday
Und ich würde am liebsten jeden Tag einen Regenbogen tragen
And tell the world that everything's okay
Und sag der Welt, dass alles in Ordnung ist
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Aber ich werde versuchen, ein wenig Dunkelheit auf meinem Rücken zu ertragen
?till things are brighter, I'm the man in black
Bis es besser wird, bin ich der Mann in Schwarz
Questions, comment, anything: tomspoelders@hotmail.com
Fragen, Kommentare, alles: tomspoelders@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
