Man in Black Versuri Traducere în Română

Johnny Cash - Omul în negru

by Johnny Cash

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Man in Black

Man in black ? Johnny Cash
Bărbat în negru? Johnny Cash
I've based this tab on one I found on Ultimate Guitar, but that sounded a little bit too
Am bazat această filă pe una pe care am găsit-o pe Ultimate Guitar, dar și asta a sunat puțin
Normally, it is played with a capo on the second fret (in A), but I've always played it
În mod normal, se cântă cu un capo pe a doua fretă (în A), dar l-am cântat mereu
this (in G). This is the way I play it:
aceasta (în G). Acesta este modul în care îl joc:
Chords:
Acorduri:
eadgbe
eadgbe
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C: x32010
Am: x02210
Am: x02210
D7: xx021
D7: xx021
Well you wonder why I always dress in black
Ei bine, te întrebi de ce mă îmbrac mereu în negru
Why you never see bright colors on my back
De ce nu vezi niciodată culori strălucitoare pe spatele meu
And why does my appearance seem to have that sombe tone
Și de ce înfățișarea mea pare să aibă acel ton somb
Well there's a reason for the things that I have on
Ei bine, există un motiv pentru lucrurile pe care le am pe mine
I wear the black for the poor and the beaten-down
Port negru pentru săraci și bătuți
Living on the hopeless hungry side of town
Trăind în partea lipsită de speranță a orașului
I wear it for the prisoner who has long paid for his crime
Îl port pentru prizonierul care a plătit de mult pentru crima lui
But is still in there as a victim of the time
Dar este încă acolo ca o victimă a timpului
I wear the black for those who've never read
Port negru pentru cei care nu au citit niciodată
Or listened to the words that Jesus said
Sau a ascultat cuvintele pe care le-a spus Isus
About the road to hapinnes, through love and charity
Despre drumul spre Hapinnes, prin iubire și caritate
Why you would think he's talking straight to you and me
De ce ai crede că vorbește direct cu tine și cu mine
Well we're doing mighty fine, I do suppose
Ei bine, ne descurcăm foarte bine, presupun
In our streak-of-lightning-cars and fancy clothes
În mașinile noastre cu fulgere și haine de lux
But just so we're reminded of the ones who are held back
Dar tocmai pentru a ne aminti de cei care sunt reținuți
Up front there ought to be a man in black
În față ar trebui să fie un bărbat în negru
I wear it for the sick and lonely old
Îl port pentru bătrânii bolnavi și singuri
For the reckless ones whose bad trips left them cold
Pentru cei nesăbuiți ale căror călătorii proaste i-au lăsat rece
I wear the black in mourning for the lives that could have been
Port negru în doliu pentru viețile care ar fi putut fi
Each week we lose a hundred fine young men
În fiecare săptămână pierdem o sută de tineri buni
And I wear it for the thousands who have died
Și îl port pentru miile care au murit
Believing that the Lord was on their side
Crezând că Domnul era de partea lor
I wear it for another hundred thousand who have died
Îl port pentru încă o sută de mii care au murit
Believing that we all were on their side
Crezând că toți suntem de partea lor
Well, there're things that never will be right I know
Ei bine, sunt lucruri care nu vor fi niciodată corecte, știu
And things need changing everywhere you go
Și lucrurile trebuie schimbate oriunde mergi
But ?till we start to make a move to make a few things right
Dar până vom începe să facem o mișcare pentru a corecta câteva lucruri
You'll never see me wear a suit of white
Nu mă vei vedea niciodată purtând un costum alb
And I'd love to wear a rainbow everyday
Și mi-ar plăcea să port un curcubeu în fiecare zi
And tell the world that everything's okay
Și spune lumii că totul este în regulă
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Dar voi încerca să iau puțin întuneric pe spate
?till things are brighter, I'm the man in black
Până când lucrurile vor fi mai strălucitoare, eu sunt omul în negru
Questions, comment, anything: tomspoelders@hotmail.com
Întrebări, comentarii, orice: tomspoelders@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.