Man in Black Songtekst Nederlandse Vertaling

Johnny Cash - Man in het zwart

by Johnny Cash

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Man in Black

Man in black ? Johnny Cash
Man in het zwart? Johnny Cash
I've based this tab on one I found on Ultimate Guitar, but that sounded a little bit too
Ik heb dit tabblad gebaseerd op een tabblad dat ik op Ultimate Guitar vond, maar dat klonk een beetje ook
Normally, it is played with a capo on the second fret (in A), but I've always played it
Normaal gesproken wordt het gespeeld met een capo op de tweede fret (in A), maar ik heb het altijd gespeeld
this (in G). This is the way I play it:
dit (in G). Dit is de manier waarop ik het speel:
Chords:
Akkoorden:
eadgbe
eedbe
G: 320003
G: 320003
C: x32010
C: x32010
Am: x02210
Ben: x02210
D7: xx021
D7: xx021
Well you wonder why I always dress in black
Nou, je vraagt je af waarom ik altijd in het zwart kleed
Why you never see bright colors on my back
Waarom je nooit felle kleuren op mijn rug ziet
And why does my appearance seem to have that sombe tone
En waarom lijkt mijn uiterlijk die sombere toon te hebben?
Well there's a reason for the things that I have on
Nou, er is een reden voor de dingen die ik aan heb
I wear the black for the poor and the beaten-down
Ik draag het zwart voor de armen en de verslagenen
Living on the hopeless hungry side of town
Wonen aan de hopeloos hongerige kant van de stad
I wear it for the prisoner who has long paid for his crime
Ik draag het voor de gevangene die al lang voor zijn misdaad heeft betaald
But is still in there as a victim of the time
Maar zit daar nog steeds als slachtoffer van die tijd
I wear the black for those who've never read
Ik draag het zwart voor degenen die nog nooit hebben gelezen
Or listened to the words that Jesus said
Of luisterde naar de woorden die Jezus zei
About the road to hapinnes, through love and charity
Over de weg naar geluk, door liefde en naastenliefde
Why you would think he's talking straight to you and me
Waarom zou je denken dat hij rechtstreeks tegen jou en mij praat?
Well we're doing mighty fine, I do suppose
Nou, het gaat heel goed met ons, denk ik
In our streak-of-lightning-cars and fancy clothes
In onze bliksemsnelle auto's en mooie kleding
But just so we're reminded of the ones who are held back
Maar zodat we herinnerd worden aan degenen die worden tegengehouden
Up front there ought to be a man in black
Vooraan zou er een man in het zwart moeten staan
I wear it for the sick and lonely old
Ik draag het voor de zieke en eenzame ouderen
For the reckless ones whose bad trips left them cold
Voor de roekeloze mensen wier slechte reizen hen koud lieten
I wear the black in mourning for the lives that could have been
Ik draag het zwart in rouw om de levens die hadden kunnen zijn
Each week we lose a hundred fine young men
Elke week verliezen we honderd fijne jonge mannen
And I wear it for the thousands who have died
En ik draag het voor de duizenden die zijn gestorven
Believing that the Lord was on their side
Geloven dat de Heer aan hun kant stond
I wear it for another hundred thousand who have died
Ik draag het voor nog eens honderdduizend mensen die zijn gestorven
Believing that we all were on their side
In de overtuiging dat we allemaal aan hun kant stonden
Well, there're things that never will be right I know
Nou, er zijn dingen die nooit goed zullen komen, dat weet ik
And things need changing everywhere you go
En overal waar je komt, moeten dingen veranderen
But ?till we start to make a move to make a few things right
Maar totdat we een stap ondernemen om een paar dingen recht te zetten
You'll never see me wear a suit of white
Je zult mij nooit een wit pak zien dragen
And I'd love to wear a rainbow everyday
En ik zou het liefst elke dag een regenboog dragen
And tell the world that everything's okay
En vertel de wereld dat alles in orde is
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Maar ik zal proberen een beetje duisternis op mijn rug mee te nemen
?till things are brighter, I'm the man in black
'Tot de dingen helderder zijn, ben ik de man in het zwart
Questions, comment, anything: tomspoelders@hotmail.com
Vragen, commentaar, wat dan ook: tomspoelders@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.