Famous Blue Raincoat Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jonathan Coulton – Słynny niebieski płaszcz przeciwdeszczowy

by Jonathan Coulton

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Famous Blue Raincoat

It's four in the morning, the end of December
Jest czwarta rano, koniec grudnia
I'm writing you now just to see if you're better
Piszę do ciebie teraz, żeby sprawdzić, czy czujesz się lepiej
New York is cold, but I like where I'm living
W Nowym Jorku jest zimno, ale podoba mi się miejsce, w którym mieszkam
There's music on Clinton Street all through the evening.
Przez cały wieczór na Clinton Street gra muzyka.
I hear that you're building your little house
Słyszałem, że budujesz swój mały domek
deep in the desert
głęboko na pustyni
You're living for nothing now,
Żyjesz teraz po nic,
I hope you're keeping some kind of record
Mam nadzieję, że prowadzisz jakiś zapis
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Tak, a Jane przyszła z kosmykiem twoich włosów
She said that you gave it to her
Powiedziała, że jej to dałeś
That night that you planned to go clear
Tej nocy, kiedy planowałeś się oczyścić
Did you ever go clear?
Czy kiedykolwiek się oczyściłeś?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Ach, kiedy ostatni raz cię widzieliśmy, wyglądałeś na znacznie starszego
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Twój słynny niebieski płaszcz przeciwdeszczowy był rozdarty na ramieniu
You'd been to the station to meet every train
Byłeś na stacji, żeby spotkać się z każdym pociągiem
And you came home without Lili Marlene
I wróciłeś do domu bez Lili Marlene
And you treated my woman to a flake of your life
A ty obdarowałeś moją kobietę kawałkiem swojego życia
And when she came back she was nobody's wife.
A kiedy wróciła, nie była już niczyją żoną.
Well I see you there with the rose in your teeth
Cóż, widzę cię tam z różą w zębach
One more thin gypsy thief
Jeszcze jeden chudy cygański złodziej
Well I see Jane's awake
Widzę, że Jane się obudziła
She sends her regards.
Przesyła pozdrowienia.
And what can I tell you my brother, my killer
I co mogę ci powiedzieć, mój bracie, mój zabójco
What can I possibly say?
Co mogę powiedzieć?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Chyba tęsknię, chyba Ci wybaczam
I'm glad you stood in my way.
Cieszę się, że stanąłeś mi na drodze.
If you ever come by here, for Jane or for me
Jeśli kiedykolwiek tu przyjdziesz, dla Jane lub dla mnie
Your enemy is sleeping, and his woman is free.
Twój wróg śpi, a jego kobieta jest wolna.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Tak i dziękuję za kłopot, który zabrałeś jej z oczu
I thought it was there for good so I never tried.
Myślałem, że jest tam na stałe, więc nigdy nie próbowałem.
And Jane came by with a lock of your hair
A Jane przyszła z kosmykiem twoich włosów
She said that you gave it to her
Powiedziała, że jej to dałeś
That night that you planned to go clear
Tej nocy, kiedy planowałeś się oczyścić
Sincerely, L. Cohen
Z poważaniem, L. Cohen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.