Famous Blue Raincoat Versuri Traducere în Română
Jonathan Coulton - Faimoasa haină de ploaie albastră
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's four in the morning, the end of December
E patru dimineața, sfârșitul lunii decembrie
I'm writing you now just to see if you're better
Îți scriu acum doar ca să văd dacă ești mai bine
New York is cold, but I like where I'm living
New York-ul este frig, dar îmi place locul în care locuiesc
There's music on Clinton Street all through the evening.
E muzică pe strada Clinton toată seara.
I hear that you're building your little house
Am auzit că îți construiești căsuța
deep in the desert
adânc în deșert
You're living for nothing now,
Acum trăiești pentru nimic,
I hope you're keeping some kind of record
Sper că ții un fel de evidență
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Da, și Jane a venit cu o șuviță de păr
She said that you gave it to her
Ea a spus că i-ai dat-o
That night that you planned to go clear
Noaptea aceea în care ai plănuit să te îndepărtezi
Did you ever go clear?
Ai fost vreodată clar?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Ah, ultima dată când te-am văzut arătai mult mai în vârstă
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Faimosul tău impermeabil albastru a fost rupt la umăr
You'd been to the station to meet every train
Ai fost la gară să întâlnești fiecare tren
And you came home without Lili Marlene
Și ai venit acasă fără Lili Marlene
And you treated my woman to a flake of your life
Și ai tratat-o pe femeia mea cu un fulg al vieții tale
And when she came back she was nobody's wife.
Și când s-a întors, nu era soția nimănui.
Well I see you there with the rose in your teeth
Ei bine, te văd acolo cu trandafirul în dinți
One more thin gypsy thief
Încă un hoț țigan subțire
Well I see Jane's awake
Văd că Jane e trează
She sends her regards.
Ea îi trimite salutări.
And what can I tell you my brother, my killer
Și ce să-ți spun fratele meu, ucigașul meu
What can I possibly say?
Ce pot să spun?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Presupun că mi-e dor de tine, cred că te iert
I'm glad you stood in my way.
Mă bucur că mi-ai stat în cale.
If you ever come by here, for Jane or for me
Dacă vii vreodată pe aici, pentru Jane sau pentru mine
Your enemy is sleeping, and his woman is free.
Dușmanul tău doarme, iar femeia lui este liberă.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Da, și mulțumesc, pentru necazul pe care i-ai luat-o din ochii ei
I thought it was there for good so I never tried.
Am crezut că este acolo pentru totdeauna, așa că nu am încercat niciodată.
And Jane came by with a lock of your hair
Și Jane a venit cu o șuviță de păr
She said that you gave it to her
Ea a spus că i-ai dat-o
That night that you planned to go clear
Noaptea aceea în care ai plănuit să te îndepărtezi
Sincerely, L. Cohen
Cu stimă, L. Cohen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
