Famous Blue Raincoat Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jonathan Coulton - Ünlü Mavi Yağmurluk

by Jonathan Coulton

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Famous Blue Raincoat

It's four in the morning, the end of December
Saat sabahın dördü, aralık sonu
I'm writing you now just to see if you're better
Şimdi sana daha iyi olup olmadığını görmek için yazıyorum
New York is cold, but I like where I'm living
New York soğuk ama yaşadığım yeri seviyorum
There's music on Clinton Street all through the evening.
Clinton Caddesi'nde akşam boyunca müzik var.
I hear that you're building your little house
Küçük evini inşa ettiğini duydum
deep in the desert
çölün derinliklerinde
You're living for nothing now,
Artık boşuna yaşıyorsun
I hope you're keeping some kind of record
Umarım bir çeşit kayıt tutuyorsundur
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Evet ve Jane saçından bir tutamla geldi
She said that you gave it to her
Bunu ona senin verdiğini söyledi
That night that you planned to go clear
Temize çıkmayı planladığın o gece
Did you ever go clear?
Hiç temize çıktın mı?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Ah, seni en son gördüğümüzde çok daha yaşlı görünüyordun
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Meşhur mavi yağmurluğunun omzundan yırtılmıştı
You'd been to the station to meet every train
Her treni karşılamak için istasyona gitmiştin
And you came home without Lili Marlene
Ve eve Lili Marlene olmadan geldin
And you treated my woman to a flake of your life
Ve sen benim kadınıma hayatının bir parçasını ikram ettin
And when she came back she was nobody's wife.
Ve geri döndüğünde kimsenin karısı değildi.
Well I see you there with the rose in your teeth
Peki seni orada dişlerinde gülle görüyorum
One more thin gypsy thief
Bir zayıf çingene hırsızı daha
Well I see Jane's awake
Jane'in uyanık olduğunu görüyorum
She sends her regards.
Selamlarını iletiyor.
And what can I tell you my brother, my killer
Peki sana ne söyleyeyim kardeşim, katilim
What can I possibly say?
Ne diyebilirim ki?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Sanırım seni özledim, sanırım seni affediyorum
I'm glad you stood in my way.
Yolumda durduğuna sevindim.
If you ever come by here, for Jane or for me
Eğer buraya gelirsen Jane ya da benim için
Your enemy is sleeping, and his woman is free.
Düşmanınız uyuyor, kadını ise özgür.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Evet ve onun gözlerinden aldığın zahmet için teşekkürler
I thought it was there for good so I never tried.
Tamamen orada olduğunu düşündüm, bu yüzden hiç denemedim.
And Jane came by with a lock of your hair
Ve Jane saçından bir tutamla geldi
She said that you gave it to her
Bunu ona senin verdiğini söyledi
That night that you planned to go clear
Temize çıkmayı planladığın o gece
Sincerely, L. Cohen
Saygılarımla, L. Cohen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.