Nathan La Franeer كلمات أغنية ترجمة عربية

جوني ميتشل - ناثان لافرانير

by Joni Mitchell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Nathan La Franeer

(Intro)
(مقدمة)
(Verse 1)
(الآية 1)
I hired a coach to take me from confusion to the plane
استأجرت مدربًا ليأخذني من الارتباك إلى الطائرة
And though we shared a common space I know I'll never meet again
وعلى الرغم من أننا نتقاسم مساحة مشتركة، فأنا أعلم أنني لن ألتقي مرة أخرى أبدًا
The driver with his eyebrows furrowed in the rear-view mirror
السائق مع حواجبه مجعد في مرآة الرؤية الخلفية
I read his name and it was plainly written Nathan La Franeer
قرأت اسمه وكان مكتوبًا بوضوح بواسطة ناثان لا فراير
I asked him would he hurry
سألته هل سيستعجل؟
But we crawled the canyons slowly
لكننا زحفنا في الأخاديد ببطء
Through the buyers and the sellers
من خلال المشترين والبائعين
Through the burglar bells and the wishing wells
من خلال أجراس اللصوص والآبار المتمنية
With gangs and girly shows
مع العصابات وعروض جرلي
The ghostly garden grows
حديقة الأشباح تنمو
(Verse 2)
(الآية 2)
The cars and buses bustled thru the bedlam of the day
كانت السيارات والحافلات تعج بالضجيج في ذلك اليوم
I looked through window-glass at streets and Nathan grumbled at the grey
نظرت من خلال زجاج النوافذ إلى الشوارع وتذمر ناثان من اللون الرمادي
I saw an aging cripple selling Superman balloons
رأيت معوقًا مسنًا يبيع بالونات سوبرمان
The city grated through chrome-plate
المدينة مبشورة من خلال لوحة الكروم
The clock struck slowly half-past-noon
دقت الساعة ببطء عند منتصف الليل
Through the tunnel tiled and turning
من خلال النفق المبلط والتحول
Into daylight once again I am escaping
في وضح النهار مرة أخرى أنا أهرب
Once again goodbye
مرة أخرى وداعا
To symphonies and dirty trees
إلى السمفونيات والأشجار القذرة
With parks and plastic clothes
بالحدائق والملابس البلاستيكية
The ghostly garden grows
حديقة الأشباح تنمو
(Verse 3)
(الآية 3)
He asked me for a dollar more
وطلب مني دولارًا إضافيًا
He cursed me to my face
لقد شتمني في وجهي
He hated everyone who paid to ride
كان يكره كل من دفع ثمن الركوب
And share his common space
وتقاسم المساحة المشتركة له
I picked my bags up from the curb
لقد التقطت حقائبي من الرصيف
And stumbled to the door
وتعثرت على الباب
Another man reached out his hand
رجل آخر مد يده
Another hand reached out for more
ومدت يد أخرى للمزيد
And I filled it full of silver
وملأته مليئا بالفضة
And I left the fingers counting
وتركت الأصابع تعد
And the sky goes on forever
والسماء تستمر إلى الأبد
Without meter maids and peace parades
بدون خادمات متر ومواكب السلام
You feed it all your woes
أنت تطعمه كل مشاكلك
The ghostly garden grows
حديقة الأشباح تنمو
You feed it all your woes
أنت تطعمه كل مشاكلك
The ghostly garden grows
حديقة الأشباح تنمو

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.