Nathan La Franeer 歌詞 日本語訳
ジョニ・ミッチェル - ネイサン・ラフラニア
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(イントロ)
(Verse 1)
(1節)
I hired a coach to take me from confusion to the plane
混乱から飛行機まで連れて行ってくれるコーチを雇った
And though we shared a common space I know I'll never meet again
そして、私たちは共通の空間を共有していましたが、二度と会うことはないとわかっています
The driver with his eyebrows furrowed in the rear-view mirror
バックミラーに眉間にしわを寄せた運転手
I read his name and it was plainly written Nathan La Franeer
彼の名前を読むと、はっきりとネイサン・ラ・フラニールと書かれていました
I asked him would he hurry
私は彼に急いでくれるかと尋ねた
But we crawled the canyons slowly
でも僕らはゆっくりと峡谷を這った
Through the buyers and the sellers
買い手と売り手を通じて
Through the burglar bells and the wishing wells
泥棒の鐘と願いの井戸を通って
With gangs and girly shows
ギャングとガーリーなショーで
The ghostly garden grows
幽霊のような庭園が成長する
(Verse 2)
(第2節)
The cars and buses bustled thru the bedlam of the day
その日は車やバスが喧騒の中を賑わっていた
I looked through window-glass at streets and Nathan grumbled at the grey
私は窓ガラスを通して街路を眺め、ネイサンは灰色の街路を見て不平を言った
I saw an aging cripple selling Superman balloons
年老いた廃人がスーパーマンの風船を売っているのを見た
The city grated through chrome-plate
クロム板をすり抜けた都市
The clock struck slowly half-past-noon
時計は正午半分をゆっくりと打ち鳴らした
Through the tunnel tiled and turning
タイル張りのトンネルを抜けて曲がる
Into daylight once again I am escaping
もう一度日の光の中に私は逃げています
Once again goodbye
もう一度さようなら
To symphonies and dirty trees
交響曲と汚れた木々に
With parks and plastic clothes
公園とビニールの服で
The ghostly garden grows
幽霊のような庭園が成長する
(Verse 3)
(3節)
He asked me for a dollar more
彼は私にあと1ドル要求した
He cursed me to my face
彼は面と向かって私を罵った
He hated everyone who paid to ride
彼はお金を払って乗車する人全員を憎んでいた
And share his common space
そして彼の共有スペースを共有する
I picked my bags up from the curb
私は縁石から荷物を拾い上げた
And stumbled to the door
そしてドアによろめきました
Another man reached out his hand
別の男が手を差し伸べた
Another hand reached out for more
別の手がもっと求めて差し伸べた
And I filled it full of silver
そしてそれを銀でいっぱいに満たしました
And I left the fingers counting
そして私は指を数えるままにしておきました
And the sky goes on forever
そして空は永遠に続く
Without meter maids and peace parades
メーターメイドも平和パレードもなし
You feed it all your woes
あなたはすべての苦しみをそれに与えます
The ghostly garden grows
幽霊のような庭園が成長する
You feed it all your woes
あなたはすべての苦しみをそれに与えます
The ghostly garden grows
幽霊のような庭園が成長する
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
