Si Volvieras A Mi Versuri Traducere în Română

Josh Groban - Dacă te întorci la mine

by Josh Groban

Josh Groban - Si Volvieras A Mi versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Si Volvieras A Mi - Josh Groban
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Josh Groban Si Volvieras A Mi

SI VOLVIERAS A MI - Josh Groban
DACĂ TE-AI ÎNTOARCE LA MINE - Josh Groban
Great guitar song. Heavily Spanish-style, so well fun to try to play.
Super cântec de chitară. Stil puternic spaniol, atât de distractiv de încercat să joci.
Tuning half-step down!
Tuning la jumătate de pas în jos!
INTRO(play Spanish guitarish:))
INTRO (cânta la chitaristă spaniolă:))
(piano plays Am thingy two times)
(pianul cântă Am thingy de două ori)
VERSE1
VERSEUL 1
Como sobrevivir?
Cum să supraviețuiești?
como calmar mi sed?
cum sa-mi potolesc setea?
como seguir sin ti?
cum sa continui fara tine?
como saltar sin red?
cum sa sari fara plasa?
BRIDGE/pre-chorus
PUNTE/pre-hor
Con ese adios tan salvaje y cruel
Cu acel rămas bun atât de sălbatic și de crud
me deshojaste la piel
mi-ai dezbrăcat pielea
la eternidad en final se quedo
eternitatea a rămas până la urmă
y un desierto es ...mi corazon...
și un deșert este... inima mea...
Ay si volvieras a mi
Oh, dacă te-ai întoarce la mine
encenderia el sol mil primaveras
Aș lumina soarele o mie de primăveri
si regresaras por mi
dacă te-ai întoarce după mine
seria un milagro cada beso que me dieras
Ar fi un miracol fiecare sărut pe care mi l-ai da
pero hoy te vas
dar azi pleci
y no hay vuelta atras.
și nu există întoarcere.
VERSE2
VERSEUL 2
Que habra despues de ti?
Ce va fi după tine?
mas que estas lagrimas
mai mult decât aceste lacrimi
si hasta la lluvia en el jardin
da chiar si ploaia din gradina
toca una musica sin fin...
cântă muzică nesfârșită...
sombria y tragica...
sumbru si tragic...
BRIDGE/pre-chorus (same chords as above)
BRIDGE/pre-hor (aceleași acorduri ca mai sus)
Hoy de rodillas le pido a Dios
Astăzi, în genunchi, îl întreb pe Dumnezeu
que por el bien de los dos
că spre binele ambelor
algo en tu pecho se quiebre al oir
ceva în piept se rupe când auzi
a este loco que se muere de amor...
acestui nebun care moare de dragoste...
CHORUS (same chords as above)>>
FREN (aceleași acorduri ca mai sus)>>
G#--Fm--G--G#--Fm...
G#--Fm--G--G#--Fm...
...y desataste un huracan
...și ai declanșat un uragan
fuego y furia de un volcan
focul și furia unui vulcan
que no se apagar...
asta nu se stinge...
como olvido que fui
cum să uit că am fost
esclavo de ti, ya no puedo mas...
sclav al tău, nu mai suport...
CHORUS(modulated)
COR (modulat)
Aaaaaaaaaay -- si volvieras a mi vida, si volvieras
Aaaaaaaaaaay -- dacă te-ai întoarce în viața mea, dacă te-ai întoarce
si regresaras por mi
dacă te-ai întoarce după mine
Hm
Hmm
seria feliz otra vez
aș fi din nou fericit
pero hoy te vas
dar azi pleci
y no hay vuelta atras.
și nu există întoarcere.
Some chords used:
Câteva acorduri folosite:
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| +armonică
| x Mute note
| x Notă mută

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.