Open Doors Letra Traducción al Español
Josh Ritter - Puertas abiertas
by Josh Ritter
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fairly Simple Song, Just 4 Chords
Canción bastante simple, solo 4 acordes
I thought I heard you pulling up outside
Me pareció oír que te detenías afuera
It's just the wind whistlin' through the pines
Es sólo el viento silbando entre los pinos
I haven't seen who I'm looking for
No he visto a quien estoy buscando
Just empty shadows in my open door
Sólo sombras vacías en mi puerta abierta
The empty closet where you hung your clothes
El armario vacío donde colgabas tu ropa.
The empty hooks where you hung your coat
Los ganchos vacíos donde colgaste tu abrigo
The cellar steps or the kitchen floor
Los escalones del sótano o el suelo de la cocina.
They don't catch shadows like an open door
No captan sombras como una puerta abierta.
Do open windows keep the rain away?
¿Las ventanas abiertas mantienen alejada la lluvia?
Do open eyes keep the ghosts at bay?
¿Los ojos abiertos mantienen a raya a los fantasmas?
I thought an open door would bring you in
Pensé que una puerta abierta te traería
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
I find myself hoping for a storm
Me encuentro esperando una tormenta
Each silver lining is a crown of thorns
Cada rayo de esperanza es una corona de espinas
I find myself hoping the rain
Me encuentro esperando la lluvia
You dont see shadows on a cloudy day
No ves sombras en un día nublado.
Go to the corner where the ghosts hang out
Ve a la esquina donde pasan el rato los fantasmas.
They'll all agree with what I'm talking about
Todos estarán de acuerdo con lo que estoy hablando.
They'd haunt your halls and walk through walls before
Ellos rondarían tus pasillos y atravesarían las paredes antes.
They'd ever set foot in an open door
Alguna vez habían puesto un pie en una puerta abierta
Do open windows keep the rain away?
¿Las ventanas abiertas mantienen alejada la lluvia?
Do open eyes keep the ghosts at bay?
¿Los ojos abiertos mantienen a raya a los fantasmas?
I thought an open door would bring you in
Pensé que una puerta abierta te traería
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
Im saving nickles and Im saving dimes
Estoy ahorrando monedas de cinco centavos y monedas de diez centavos.
Im gonna kiss you where the sun dont shine
Te voy a besar donde el sol no brilla
And all them shadows gonna kiss them too
Y todas esas sombras también los besarán
As long as they come in with you
Mientras entren contigo
Do open windows keep the rain away?
¿Las ventanas abiertas mantienen alejada la lluvia?
Do open eyes keep the ghosts at bay?
¿Los ojos abiertos mantienen a raya a los fantasmas?
I thought an open door would bring you in
Pensé que una puerta abierta te traería
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
I guess I'm gonna have to guess again
Supongo que tendré que adivinar de nuevo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
