Wings Liedtext Deutsche Übersetzung
Josh Ritter – Flügel
by Josh Ritter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
all chords relative to capo
alle Akkorde relativ zum Kapodaster
Travis style picking scheme
Kommissionierungsschema im Travis-Stil
For the intro just repeat Am a few times
Für die Einleitung wiederholen Sie „Am“ einfach ein paar Mal
at night we crossed the border following a Black robe
Nachts überquerten wir die Grenze in einem schwarzen Gewand
to the edge of the reservation to Cataldo Mission
bis zum Rand des Reservats zur Cataldo Mission
where the saints and all the martyrs look down on dying converts
wo die Heiligen und alle Märtyrer auf sterbende Konvertiten herabblicken
what makes the water holy, she says, is that it's the closest thing to rain
Was das Wasser heilig macht, sagt sie, ist, dass es dem Regen am nächsten kommt
I stole a mule from Anthony I helped Anne up upon it
Ich habe Anthony ein Maultier gestohlen und Anne dabei geholfen
and we rode to Coeur d'Alene past Harrison and Wallace
und wir fuhren an Harrison und Wallace vorbei nach Coeur d'Alene
they were blasting out the tunnels making way for the light of learning
Sie sprengten die Tunnel, um Platz für das Licht des Lernens zu schaffen
when Jesus comes a'calling, she said, he's coming 'round the mountain on a
„Wenn Jesus berufen wird“, sagte sie, „geht er um den Berg herum
train
Zug
it's my home last night I dreamt that I grew wings
Es ist mein Zuhause. Letzte Nacht habe ich geträumt, dass mir Flügel wachsen
I found a place where they could hear me when I sing
Ich habe einen Ort gefunden, an dem sie mich hören konnten, wenn ich singe
we floated on to Hanford on a lumber boat up river
Wir fuhren mit einem Holzboot flussaufwärts nach Hanford
past the fisheries and milltowns like a stretch of future graveyards
vorbei an den Fischerei- und Mühlenstädten wie ein Stück zukünftiger Friedhöfe
she was driven to distraction said, I wonder what will happen
Sie war völlig abgelenkt und sagte: „Ich frage mich, was passieren wird.“
when they find out they're mistaken and the land is too changed to ever
Als sie herausfinden, dass sie sich irren und das Land sich zu sehr verändert hat, als es jemals der Fall war
change
ändern
we waded through the marketplace someone's ship had come in
Als wir durch den Marktplatz wateten, war jemandes Schiff eingelaufen
there was silver and begonias dynamite and cattle
Es gab Silber und Begonien, Dynamit und Vieh
there were hearts as big as apples and apples in the shape of Mary's heart
Es gab Herzen so groß wie Äpfel und Äpfel in der Form von Marias Herzen
I said, inside this gilded cage a songbird always looks so
Ich sagte, in diesem vergoldeten Käfig sieht ein Singvogel immer so aus
plain
schlicht
it's my home last night I dreamt that I grew wings
Es ist mein Zuhause. Letzte Nacht habe ich geträumt, dass mir Flügel wachsen
I found a place where they could hear me when I sing
Ich habe einen Ort gefunden, an dem sie mich hören konnten, wenn ich singe
and so they came with cameras breaking through the morning mist
und so kamen sie mit Kameras, die den Morgennebel durchbrachen
press and businessmen tycoons Episcopal philanthropists
Presse- und Geschäftsmagnaten, bischöfliche Philanthropen
lost in their appraisal of the body of a woman
verloren in ihrer Einschätzung des Körpers einer Frau
but all we saw were lowlands clouds clung to mountains without strings
Aber alles, was wir sahen, waren Tieflandwolken, die ohne Fäden an Bergen hafteten
at last we saw some people
Endlich sahen wir ein paar Leute
at last we saw some people
Endlich sahen wir ein paar Leute
at last we saw some people huddled up against
Endlich sahen wir einige Leute, die sich zusammendrängten
the rain that was descending like railroad spikes and hammers
der Regen, der wie Eisenbahnspitzen und Hämmer niederprasselte
they were headed for the border walking and then running
Sie machten sich auf den Weg zur Grenze, indem sie zu Fuß und dann rannten
then they were gone into the fog but Anne said underneath the jackets she
Dann waren sie im Nebel verschwunden, aber Anne sagte unter den Jacken sie
saw wings.
sah Flügel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.