Yesterday When I Was Young Liedtext Deutsche Übersetzung

Julio Iglesias – Gestern, als ich jung war

by Julio Iglesias

Julio Iglesias - Yesterday When I Was Young Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Yesterday When I Was Young - Julio Iglesias
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julio Iglesias Yesterday When I Was Young

Yesterday, when I was young,
Gestern, als ich jung war,
M7 M7
M7 M7
the taste of life was sweet, as rain upon my tongue,
Der Geschmack des Lebens war süß wie Regen auf meiner Zunge,
I teased at life, as if it were a foolish game,
Ich neckte das Leben, als wäre es ein dummes Spiel,
the way the evening breeze may tease a candle flame.
so wie die Abendbrise eine Kerzenflamme wecken kann.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned,
Die tausend Träume, die ich geträumt habe, die großartigen Dinge, die ich geplant habe,
M7 M7
M7 M7
I always built, alas, on weak and shifting sand,
Ich habe leider immer auf schwachem und wechselndem Sand gebaut,
I lived by night, and shunned the naked light of day,
Ich lebte in der Nacht und mied das nackte Licht des Tages,
and only now, I see, how the years ran away.
und erst jetzt sehe ich, wie die Jahre vergingen.
Yesterday, when I was young,
Gestern, als ich jung war,
M7 M7
M7 M7
so many happy songs were waiting to be sung,
so viele fröhliche Lieder warteten darauf, gesungen zu werden,
so many wayward pleasures lay in store for me,
so viele unberechenbare Freuden standen mir bevor,
and so much pain, my dazzled eyes refused to see.
und so viel Schmerz, dass meine geblendeten Augen es nicht sehen konnten.
I ran so fast that time, and youth at last ran out,
Ich bin damals so schnell gerannt, und die Jugend war endlich am Ende,
M7 M7
M7 M7
I never stopped to think, what life, was all about,
Ich habe nie aufgehört darüber nachzudenken, worum es im Leben geht,
and every conversation, I can now recall,
und jedes Gespräch, an das ich mich jetzt erinnern kann,
concerned itself with me, and nothing else at all.
kümmerte sich um mich und um nichts anderes.
Yesterday, the moon was blue,
Gestern war der Mond blau,
M7 M7
M7 M7
and every crazy day, brought something new to do,
Und jeder verrückte Tag brachte etwas Neues zu tun,
I used my magic age, as if it were a wand,
Ich benutzte mein magisches Alter, als wäre es ein Zauberstab,
and never saw the waste, and emptiness beyond.
und habe nie die Verschwendung und die Leere dahinter gesehen.
The game of love I played, with arrogance and pride,
Das Spiel der Liebe, das ich mit Arroganz und Stolz gespielt habe,
M7 M7
M7 M7
And every flame I lit, too quickly, quickly died,
Und jede Flamme, die ich entzündete, erlosch zu schnell, schnell,
the friends I made, all seemed, somehow, to drift away,
Die Freunde, die ich gefunden habe, schienen alle irgendwie wegzudriften,
and only I am left, on stage, to end the play.
und nur ich bin noch auf der Bühne, um das Stück zu beenden.
There are so many songs in me, that won't be sung,
Es gibt so viele Lieder in mir, die nicht gesungen werden,
M7 M7
M7 M7
I feel the bitter taste, of tears upon my tongue,
Ich spüre den bitteren Geschmack von Tränen auf meiner Zunge,
the time has come for me to pay for yesterday..
Es ist an der Zeit, dass ich für gestern bezahle.
when I was young.
als ich jung war.
A nineties smash from Kraziekhat.
Ein Neunziger-Jahre-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.