Hunderttausend Typen wach Versuri Traducere în Română

Jupiter Jones - O sută de mii de tipi trezi

by Jupiter Jones

Jupiter Jones - Hunderttausend Typen wach versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hunderttausend Typen wach - Jupiter Jones
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jupiter Jones Hunderttausend Typen wach

Intro:
Introducere:
Strophen:
Versuri:
Vergessen zu vermissen. Mal im Ernst wer kann das schon?
Uitând să ratezi. Serios, cine poate face asta?
Trag den Kopf in all den Wolken und die Fe im Beton.
Ține-ți capul în toți norii și picioarele în beton.
Was ich brucht? wr ein zuhause,sowas hnliches wie Glck.
De ce am nevoie? ar fi o casă, ceva asemănător cu fericirea.
Es gibt fr beides einen Ort zurck.
Există un loc pentru amândoi.
Brigde:
Pod:
Wir leisten uns Geschichten,die nie weitergehen, weil wir in Lndern waren und uns
Ne permitem povești care nu continuă niciodată pentru că am fost în țări și noi
alles endlos schien.
totul părea fără sfârșit.
Wir wissen nicht wohin.
Nu știm unde să mergem.
Wir gnnen uns ein Leben das zum Sterben ist.
Ne permitem o viață pentru care merită să murim.
Sterbenselend,sterbenstraurig,sterbensalbern ist.
A muri mizerabil, a muri trist, a muri prost.
Wohin?
Unde?
Rerf:
Ref:
Und in Hunderttausend Betten,
Și în o sută de mii de paturi,
hinter hunderttausend Wnden, kssen hunderttausend Mdchen,
în spatele unei sute de mii de ziduri, sărutând o sută de mii de fete,
hunderttausend Typen wach.
o sută de mii de tipi trezi.
Und es wr? mir egal,wenn nicht eine davon du wrst.
Și ce? Nu-mi pasă dacă nu ai fost unul dintre ei.
Oh, es wr mir egal.
Oh, nu-mi pasă.
All die Filme, all die Lieder, alle sprechen ber dich.
Toate filmele, toate melodiile, toată lumea vorbește despre tine.
Sie erzhlen mir, dass es gut wird.
Ei îmi spun că va fi bine.
Wie das geht,erklren sie nicht.
Ei nu explică cum funcționează.
Und nur kurz bevor ich's einseh?,nur ein winzig kleines Stck, da ist und bleibt
Și chiar înainte să-mi dau seama, doar o mică bucată, este acolo și rămâne
das eine Wort zurck.
singurul cuvânt înapoi.
Wir leisten uns Geschichten, die weitergehen, wenn wir am Ende waren, als alles endlos schien.
Ne permitem povești care continuă atunci când eram la final, când totul părea fără sfârșit.
Wir wissen nicht wohin.
Nu știm unde să mergem.
Wir gnnen uns ein Leben, das zum Sterben ist.
Ne permitem o viață pentru care merită să murim.
Sterbenselend,sterbenstraurig,sterbensalbern ist.
A muri mizerabil, a muri trist, a muri prost.
Wohin?
Unde?
Und in Hunderttausend Betten,
Și în o sută de mii de paturi,
hinter hunderttausend Wnden, kssen hunderttausend Mdchen, hunderttausend Typen wach.
În spatele a o sută de mii de ziduri, o sută de mii de fete, o sută de mii de băieți se sărută treji.
Und es wr? mir egal,wenn nicht eine davon du wrst.
Și ce? Nu-mi pasă dacă nu ai fost unul dintre ei.
Oh, es wr mir egal.
Oh, nu-mi pasă.
Und nach hunderttausend Trumen,
Și după o sută de mii de vise,
in hunderttausend langen Nchten,
într-o sută de mii de nopți lungi,
halten hunderttausend Zweifel
ai o sută de mii de îndoieli
hunderttausend Typen wach.
o sută de mii de tipi trezi.
Und es wr? mir egal, wenn nicht einer davon ich wr.
Și ce? Nu-mi pasă dacă unul dintre ei nu eram eu.
Oh, es wr? mir egal.
Oh, ce? Nu-mi pasă.
Oh, es wr? mir egal.
Oh, ce? Nu-mi pasă.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.