Hunderttausend Typen wach Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jüpiter Jones - Yüzbin adam uyandı

by Jupiter Jones

Jupiter Jones - Hunderttausend Typen wach şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Hunderttausend Typen wach - Jupiter Jones
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jupiter Jones Hunderttausend Typen wach

Intro:
Giriş:
Strophen:
Ayetler:
Vergessen zu vermissen. Mal im Ernst wer kann das schon?
Kaçırmayı unutmak. Cidden, bunu kim yapabilir?
Trag den Kopf in all den Wolken und die Fe im Beton.
Başınızı bulutların içinde, ayaklarınızı ise betonun içinde tutun.
Was ich brucht? wr ein zuhause,sowas hnliches wie Glck.
Neye ihtiyacım var? bir yuva olurdu, mutluluğa benzer bir şey.
Es gibt fr beides einen Ort zurck.
Her ikisine de yer var.
Brigde:
Köprü:
Wir leisten uns Geschichten,die nie weitergehen, weil wir in Lndern waren und uns
Hiçbir zaman devam etmeyecek hikayelere sahibiz çünkü ülkelerdeydik ve
alles endlos schien.
her şey sonsuz görünüyordu.
Wir wissen nicht wohin.
Nereye gideceğimizi bilmiyoruz.
Wir gnnen uns ein Leben das zum Sterben ist.
Kendimize ölmeye değer bir hayat sağlıyoruz.
Sterbenselend,sterbenstraurig,sterbensalbern ist.
Sefil ölmek, üzgün ölmek, aptal ölmek.
Wohin?
Nerede?
Rerf:
Referans:
Und in Hunderttausend Betten,
Ve yüzbin yatakta,
hinter hunderttausend Wnden, kssen hunderttausend Mdchen,
yüzbinlerce duvarın arkasında yüzbinlerce kızı öpmek
hunderttausend Typen wach.
yüz bin adam uyandı.
Und es wr? mir egal,wenn nicht eine davon du wrst.
Peki ne? Onlardan biri olmaman umurumda değil.
Oh, es wr mir egal.
Umurumda değil.
All die Filme, all die Lieder, alle sprechen ber dich.
Bütün filmler, bütün şarkılar, herkes senden bahsediyor.
Sie erzhlen mir, dass es gut wird.
Bana her şeyin düzeleceğini söylüyorlar.
Wie das geht,erklren sie nicht.
Nasıl çalıştığını açıklamıyorlar.
Und nur kurz bevor ich's einseh?,nur ein winzig kleines Stck, da ist und bleibt
Ve ben farkına varmadan önce, küçücük bir parça oradaydı ve öylece kalıyor
das eine Wort zurck.
tek kelime geri.
Wir leisten uns Geschichten, die weitergehen, wenn wir am Ende waren, als alles endlos schien.
Her şeyin sonsuz göründüğü, sonuna geldiğimizde devam eden hikayeler yaşıyoruz.
Wir wissen nicht wohin.
Nereye gideceğimizi bilmiyoruz.
Wir gnnen uns ein Leben, das zum Sterben ist.
Kendimize ölmeye değer bir hayat sağlıyoruz.
Sterbenselend,sterbenstraurig,sterbensalbern ist.
Sefil ölmek, üzgün ölmek, aptal ölmek.
Wohin?
Nerede?
Und in Hunderttausend Betten,
Ve yüzbin yatakta,
hinter hunderttausend Wnden, kssen hunderttausend Mdchen, hunderttausend Typen wach.
Yüz binlerce duvarın arkasında, yüz bin kız, yüz bin erkek uyanıkken öpüşüyor.
Und es wr? mir egal,wenn nicht eine davon du wrst.
Peki ne? Onlardan biri olmaman umurumda değil.
Oh, es wr mir egal.
Umurumda değil.
Und nach hunderttausend Trumen,
Ve yüzbinlerce rüyadan sonra,
in hunderttausend langen Nchten,
yüz binlerce uzun gecede,
halten hunderttausend Zweifel
yüz binlerce şüphe taşımak
hunderttausend Typen wach.
yüz bin adam uyandı.
Und es wr? mir egal, wenn nicht einer davon ich wr.
Peki ne? Onlardan birinin ben olmaması umurumda değil.
Oh, es wr? mir egal.
Ne? Umrumda değil.
Oh, es wr? mir egal.
Ne? Umrumda değil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.